Читать «Верю и люблю» онлайн - страница 161

Конни Мейсон

— Он выходит! — крикнул Джесс, когда младенец выскользнул на ждущие его руки. — Это мальчик, Рейф, и приличного размера при этом.

Сын. Его сын.

Джесс взял ребенка за ножки и легонько шлепнул его. Тот набрал воздуха в легкие и издал здоровый крик. Джесс передал ребенка Лэйси и вернулся к Анджеле.

— Можно мне взглянуть на него? — слабым голосом проговорила Анджела. — Он здоров?

Рейф взял ребенка от Лэйси, открыл пеленки и сосчитал пальчики на ручках и ножках. Затем осторожно передал младенца в руки Анджелы.

— Вот он, любимая. Розовенький, и у него все как надо. Все пальчики на месте…

Анджела прижала младенца к груди. Слишком: измученная, она сразу уснула. Рейф забрал ребенка и положил его в колыбель, которую смастерил собственными руками.

— Теперь они будут спать, — вполголоса объяснил Джесс, собирая свои инструменты.

— Я посижу с ней, ладно? — попросил Рейф. — А вы должны отдохнуть. Лэйси хочет вздремнуть. Не знаю, Джесс, что бы я без тебя делал. Ты спас жизнь моей жены и моего сына.

— Для чего нужны братья, если они не могут помочь друг другу? — рассмеялся Джесс. — Я лучше пойду посмотрю, как там Мэгги.

Джесс услышал стон Мэг, прежде чем успел открыть дверь. Дрожа, как осиновый лист, он подошел к постели. Одно дело принять роды у жены брата, а тут его жена. Его ребенок!

Мэг, очень бледная, сидела на краю кровати. Джесс понял, что ей больно.

— И долго ты это чувствуешь?

— Боль началась прошлой ночью, — прошептала Мэг. — Я не хотела ничего говорить, пока не поняла, что это. — Она робко улыбнулась ему. — Джесс… кажется… я…

Джесс тихо выругался и побежал к дверям.

— Бесси! Еще горячей воды, мыло и простыни. Быстро! Лэйси открыла дверь своей комнаты и выглянула в коридор.

— Джесс, это Мэг?

— У нее началось, — сказал Джесс. — Я пока не осматривал ее…

— Я сейчас приду.

— Не знаю, слышала ли меня Бесси. Мне нужна горячая вода, мыло и простыни.

— Не волнуйся, сейчас все принесу, — успокоила Лэйси. Сэм появился в дверях.

— Я могу помочь?

— Займи Энди, — попросила мужа Лэйси. — Он чувствует себя совсем покинутым. Пойди покажи ему лошадей.

Джесс нетерпеливо ждал, когда принесут воду. Он вымыл руки и начал осматривать Мэг. Лэйси стояла в дверях.

— Мой Бог, он уже почти здесь!

— Я знаю, я быстро справлюсь, — обнадежила Мэг.

— Позволь, я раздену тебя, — предложила Лэйси, подходя ближе.

Только Лэйси успела надеть на Мэг рубашку, как раздался ее сдавленный стон:

— Ребенок уже на подходе!

— Тужься, родная, — приказал Джесс. — Умница, ты все делаешь чудесно. Я бы хотел, чтобы все женщины рожали так же легко, как ты.

— Это… не так… уж легко, — простонала Мэг, закусив губу.

— Все! Он уже у меня! Это мальчик, любимая. У нас сын, Мэг!

И уже во второй раз за один день громкий крик новорожденного огласил дом. Не существовало лучшей музыки для Джесса! Два новых Гентри за один день, подумать только! Он посмотрел на Лэйси и не мог удержаться от улыбки, взглянув на ее живот.

— Я надеюсь, ты сегодня не собираешься произвести на свет третьего Гентри?

— Нет, подожду немножко! — рассмеялась Лэйси.

Все Гентри, включая Анджелу и Мэг, собрались в гостиной после ужина. Измученные, но счастливые, они подняли тост за новорожденных.