Читать «Ее собственные правила» онлайн - страница 26

Барбара Тейлор Брэдфорд

И вот там, бродя среди произведений Арпа, Бранкузи, Мура, Хепворта и Джакометти, она познакомилась с Ридом Джеймисоном, владельцем галереи.

Высокий, темноволосый, красивый, обаятельный. Самый привлекательный мужчина из всех, кого она встречала. И кажется, очень доступный.

– Берегись, – предупредила тогда Патси. И когда Мередит потребовала объяснений, Патси сказала:

– Понимаешь, он очень яркий, но с ним непросто.

Не удовлетворившись этим туманным намеком, Мередит с новой силой надавила на подругу. Патси отвечала как-то загадочно:

– Упаси нас, Боже, от таких вот тоскующих байронических героев. Знаем мы этих чайльд-гарольдов.

Мередит не очень поняла, что имела в виду подруга, но и глазом моргнуть не успела, как Рид Джеймисон приступил к атаке.

Сначала Мередит была буквально околдована, но по прошествии нескольких месяцев вдруг начала ощущать возникающую между ними неловкость и стала внутренне отдаляться от него.

В его последний приезд в Нью-Йорк в ноябре она окончательно избавилась от всяких иллюзий на его счет. Рид был раздражительным, придирчивым, властным. К тому же Мередит стала замечать, что он слишком агрессивен, и это встревожило ее.

Сегодня вечером она намеревалась сказать ему, что больше они не будут встречаться, что их отношениям пришел конец. Не очень-то ей хотелось заводить подобный разговор, но она понимала, что это необходимо сделать.

– А зачем говорить? – спросила ее сегодня за обедом Патси. – Поужинай с ним вечером. Ни о чем не говори. Завтра поедем в Озерный край и в Йоркшир. А потом улетишь в Париж. Зачем тебе лишний раз расстраиваться? Старайся избегать неприятной конфронтации.

– Я должна сказать ему, что между нами все кончено, – ответила ей Мередит. – Как ты не понимаешь, сам он не отстанет: будет звонить, приезжать, вмешиваться в мою жизнь. Нет, надо, чтобы он понял, что я не хочу его больше видеть.

– А что все-таки тебя не устраивает? – с любопытством спросила Патси.

– Сам Рид меня не устраивает. Он для меня слишком сложный мужчина.

– О, это я тебя так настроила, – пробормотала Патси.

– Ты тогда все правильно сказала, Патси. Ты честно меня предупредила и оказалась абсолютно права.

Потом они сменили тему разговора, но сейчас Мередит заколебалась: а может, послушаться совета Патси? А может, действительно, просто поужинать с Ридом и ничего ему не говорить?

Наверное, я так и поступлю, решила она, поворачивая на Брук-стрит.

– Добрый день, мадам, – поприветствовал ее швейцар, стоявший у входа в отель «Кларидж».

– Добрый день, – улыбнулась она, проходя в холл.

Мередит сразу направилась к лифту, по дороге с ней поздоровался Мартин, портье.

– Мередит!

Она застыла на месте, мгновенно узнав этот хорошо поставленный мужественный голос.

Медленно повернувшись, она нацепила на лицо улыбку и пошла навстречу человеку, позвавшему ее по имени.

– Рид! Здравствуй! Но ты пришел немного раньше, не так ли?

Он улыбнулся, обнял ее за талию, прижал к себе и поцеловал в щеку.

– Мы с друзьями собрались выпить чаю. Он кивнул по направлению к гостиной, где за столиком сидели несколько человек. В гостиной играл струнный квартет, был накрыт чайный столик.