Читать «Глупая серая мышка» онлайн - страница 78
Наталья Бульба
А Тени коробочкой стоят. Нас сторожат. Чтобы раньше времени Лекс до меня не добрался. Сами хотят поучаствовать.
И ни одного патруля не видно. Чтобы смертоубийства не допустить. Как всегда. Когда они нужны, их демоны где-то носят.
Ну, думаю, придется вмешиваться.
— Герцог, позвольте Вам представить…
Весьма невежливо перебивают. Лекс.
— Мы знакомы. — И обращаясь к Артуру, тоном светского льва, — Не могли бы Вы, милорд, сказать мне, что Вас связывает с этой молодой особой.
Я, в полной прострации. Вроде все вежливо, не придерешься. Но дуэль — обеспечена. Вот бы мне так научиться.
А у самой на душе легче стало. Моя очередь — вторая. Еще поживу.
Герцог же оказался на высоте. Руку с рукояти меча не убирает, но, не нарывается. Инстинкта самосохранения слушается. Что подсказывает, не связываться. С ушибленным, на всю голову.
С легким, приветственным полупоклоном, как равный равному. Четко произнося каждое слово. Чтобы ненароком неправильно не поняли.
— С этой девушкой меня связывает работа. Она — мой телохранитель.
Теперь все смотрят на меня. И выражения лиц у всех… Диссертацию по психиатрии писать можно.
Киваю головой, подтверждаю. А князь так по моему платью взглядом проходится. На колье на шее останавливается. На меч в моих руках. Окровавленный. Выводы, какие-то, для меня совсем непонятные делает.
Снова к герцогу оборачивается. И вновь, тем же изысканным тоном.
— Так как с этого момента, Вы остались без телохранителя, позвольте мне и моим людям сопроводить Вас. Куда Вы скажете.
Чувствую, у герцога самообладание заканчивается. Сейчас рычать начнет. А у самой, от любопытства, уже ладошки вспотели. Интересно, кто кого уделает. Но, больше к Лексу склоняюсь. Убедительнее выглядит.
— Она подписала контракт. И будет выполнять то, что делала до сегодняшнего дня.
Вот не буду напоминать, что уйти могу в любую минуту. А то еще расстроится. В очередь на мою безвременную кончину последним встанет.
Перевожу взгляд на Лекса. Его очередь. Не подвел.
— Ваш контракт с этой барышней недействителен. — А выражение лица такое… Чувствую, шах и мат сейчас будет устраивать.
— И Вы, князь, можете назвать причину?
— Конечно. — Так, судя по всему, меня тоже ждет не самый приятный сюрприз. Лекс и на меня с таким же торжеством смотрит. — Эта девушка — иномирянка. И в своем мире не достигла совершеннолетия.
Жаль, нигде поблизости столба не наблюдается. А то бы, герцог, очень гармонично по нему сползти мог. И чего это он на меня такие взгляды бросает. Ну не знала я, что это так важно.
— Я завтра же, с утра, буду просить короля разрешить мне опекунство над нею. — Быстро оправился. Вот только слово опекунство, мне как-то не очень симпатично.
— Мне очень жаль, милорд. Но храм, в котором обучалось это милое дитя, — ненавижу, когда меня так называют, так и хочется, какую-нибудь глупость сморозить — хотя и находится на королевских землях, но по соглашению с прадедом нашего короля, имеет статус свободной территории. В таких случаях, приоритет имеет документ, оформленный ранее.
Я даже не догадывалась, что мой князь умеет так умно разговаривать. А то все мечом, да мечом. Одно смущает, разговор в какую-то, явно для меня неприятную сторону сползать начал. Может, пора уже визжать, от страха.