Читать «Райский синдром» онлайн - страница 7
Джеймс Блиш
Кирк кивнул. Он был измучен. Что-то в его лице напугало девушек. Они удалились, а Горо озабоченно спросил:
— Ты недоволен девушками?
— Нет. Они замечательные.
— Тогда, возможно, дело в нас и нашем образе жизни. Может быть, нам не удалось эволюционировать так быстро, как хотели Мудрые.
Кирк больше не мог этого вынести. Он сказал то, что, ему показалось, могло их успокоить:
— Ваша земля богата, а ваш народ счастлив. Мудрые не могут быть недовольны вами.
— Но ведь чем-то ты недоволен, — настаивал Горо. — Скажи, чем.
— Я… я не могу вам ничего сказать, кроме того, что я был здесь спокоен и счастлив.
К счастью, Горо казался удовлетворенным. Когда он ушел, Кирк повернулся к Мэрамэни:
— Почему они так уверены, что я могу спасти их?
— Ты пришел из храма. И разве не ты вернул жизнь мертвому ребенку?
Он схватился за голову.
— Мне нужно время, — сказал он. — Время, чтобы попытаться вспомнить.
Она положила одежды из оленьей кожи ему на колени.
— У нас много времени, мой Бог. Много покоя и много времени.
Простота, с которой она сказала это, была бальзамом для его израненной души. Напряжение спало.
— Да, — сказал он. — Спасибо тебе, Мэрамэни.
«Энтерпрайз» и астероид теперь мчались по параллельным курсам.
— Координаты, мистер Чехов?
— Тау восемь целых семь десятых, сэр. Бэта — четырнадцать тысячных.
— Это наша цель — самое слабое место астероида, мистер Чехов.
Чехов посмотрел на Спока с благоговейным ужасом и уважением.
— Да, практически мертвый центр, сэр.
— Нацельте фазер на эту точку, мистер Зулу. Наи-
большая интенсивность, узкий луч. Я хочу, чтобы эта трещина раскололась.
— Вы говорите, как резчик алмазов, Спок, — сказал Мак-Кой.
— Тонкая аналогия, доктор.
— Фазеры нацелены, сэр, — сказал Зулу.
— Мы будем стрелять, пока мистер Скотти сможет поддерживать энергию.
— Готовы, сэр.
— Залп! Корабль дрогнул.
— Первый фазер выстрелил. Зулу нажал другую кнопку.
— Второй фазер выстрелил!
На экране скалистая масса вдруг ослепительно сверкнула. Всё новые и новые осколки стали отделяться от нее по мере ударов голубых лучей фазеров.
— Третий фазер выстрелил, сэр! Четвертый фазер! Еще одна туча осколков — острых, огромных — оторвались от астероида.
— Все фазеры выстрелили, сэр.
Внешнее спокойствие Спока странно контрастировало с ноткой горького разочарования в его голосе.
— Приготовьтесь к одновременному залпу, мистер Зулу.
В инженерном отсеке Скотти пробормотал своему помощнику:
— Этот вулканит не успокоится до тех пор, пока все панели не превратятся в свинцовую лужу!
Пока он говорил, раздался резкий металлический щелчок, и одно из главных реле начало дымиться.
— Главное реле снова вылетело, мистер Скотти! — закричал помощник.
— Машины умнее людей, — заметил его начальник. — По крайней мере, они знают, когда следует отключиться, перед тем, как взлететь на воздух.
— Произвести одновременный залп.
Когда раздалась команда Спока, из отсека двигателей вылетела добела раскаленная молния. Раздался грохот взрыва, который отбросил Скотти к противоположной переборке. Прижавшись к ней, с распростертыми руками, он едва не плакал, следя за смертью своих друзей — двигателей.