Читать «С тобой наедине» онлайн - страница 31

Мэри Линн Бакстер

– Вы сами его построили? – полюбопытствовала она.

– Нет, – ответил Калеб, доставая из кармана сигарету.

Она молча смотрела, как он закуривает, прикрывая спичку ладонью.

У него смуглые сильные пальцы. Интересно, он везде такой загорелый под одеждой? Устыдившись своих мыслей, она вспыхнула как мак.

– Мне его оставил один приятель, – продолжал Калеб, попыхивая сигаретой.

– Ваш друг?

– Да. Он погиб, выполняя задание, – с горечью добавил он.

Блэр промолчала. А что тут скажешь? Смерть – непременный спутник его профессии. Вот почему в конце концов ей пришлось бросить эту работу.

После продолжительного молчания Калеб грубовато предложил:

– Пойдемте в дом, вы устали.

Блэр не стала спорить, тем более что буквально валилась с ног. Калеб отпер дверь и распахнул ее, включив свет в комнате. Блэр осторожно протиснулась мимо него через порог.

Очутившись в комнате, которая, по всей видимости, служила гостиной, Блэр невольно подумала, что коттедж напоминает кукольный домик. Когда же огромная фигура Калеба, который как раз втаскивал сумки и чемоданы, заслонила дверной проем, дом уменьшился до размеров хижины гнома.

Блэр огляделась. Справа от нее находилась крохотная кухонька. Налево витая деревянная лестница уходила наверх, где, по-видимому, располагалась спальня.

И вдруг сердце у Блэр екнуло. Что, если… Но нет. Она отмахнулась от этой мысли. И все же коттедж такой маленький, поблизости ни души, и она здесь совершенно одна с незнакомым ей человеком… Страх и тревога снова поймали ее в свои железные тиски.

– Ну как?

Блэр устремила взгляд на Калеба, который с невозмутимым спокойствием прислонился к камину. Но Блэр не проведешь. Несмотря на усталость, она сразу почувствовала враждебность в его голосе.

– Очень… очень уютно. – Она облизнула пересохшие губы. – Но… дом такой маленький… такой…

– Сожалею, что разочаровал вас, – отрезал он. – Чего вы ожидали? Что мой дом будет похож на ваш особняк? Или, еще лучше, на Белый дом?

Калеб сердито воззрился на нее. Взгляд его снова стал холодным и презрительным.

– Но это же смешно! – возразила она. – Просто я… я хотела сказать, что… – Блэр умолкла, вконец запутавшись, и снова облизнула губы. – У вас тут две спальни? – прошептала она.

В комнате повисла напряженная тишина, которая неминуемо должна была разразиться бурей.

– Успокойтесь, миссис Браунинг, – усмехнулся Калеб. – В этом доме две спальни. – Лицо его превратилось в застывшую маску. – Так что вам не следует бояться, что в вашу постель заберется громила и переломает вам кости. Надо сказать, что я предпочитаю женщин, которые ложатся в постель добровольно.

От его злобного тона она вспыхнула.

– А вот грубить совсем не обязательно! – выпалила она в ответ.

Он хмыкнул и презрительно усмехнулся:

– Извините, если обидел вас.

– С чего вы взяли, что я обиделась?

– Ну, я…

Он внезапно сделал шаг от камина и провел рукой по волосам.

– Забудьте о том, что я сказал. Эта игра уже начинает мне надоедать.

– Прошу вас… я только хотела объяснить. – Блэр понимала, что загнала его в угол, но самолюбие мешает ему в этом признаться.