Читать «Ловкач, Уилер!» онлайн - страница 7

Картер Браун

— Миссис Фарли?

— Мисс Фарли. Что вам угодно?

— Я лейтенант Уилер, служба шерифа.

— Звучит не очень весело.

Я показал ей свою полицейскую бляху, которая не произвела на нее особого впечатления.

— Вы знаете человека по имени Томпсон? Джордж Томпсон?

— Да, я его знаю.

— Он ваш друг?

— Я его клиентка. Он частный детектив. У детективов нет друзей. Вы один из них и должны бы это знать.

— Кто-то застрелил его сегодня около пяти вечера.

— Он умер?

— Умер.

— Просто невозможно поверить, лейтенант, — медленно покачала она головой. — Мне кажется странным, что Джордж Томпсон оказался настолько важной фигурой, чтобы кому-то понадобилось его убить.

— Перед тем как его убили, он написал вам письмо.

— Могу поклясться, что в нем не было никакой информации. Что, мне все еще придется платить по его счетам и теперь, когда он уже мертв?

— Скажите, а зачем вы его вообще наняли?

— Может, вам лучше все-таки войти? Я прошел за ней через холл в гостиную. Комната была таким образом обставлена мебелью, будто мисс Фарли выбрала дюжину вещей заочно по каталогу, а потом переставляла их до тех пор, пока не устала, бросив где попало.

— Не хотите ли выпить? — спросила она.

— Виски со льдом и немного содовой.

— Всегда считала, что полицейские не пьют, если они при исполнении.

— Этот пьет.

Пожав плечами, она направилась к бару и стала смешивать напитки.

— Все это крайне личное, потому-то мне и пришлось обратиться к частному детективу, но похоже, теперь это не имеет никакого значения.

— Это убийство, — произнес я. Подойдя к дивану, она передала мне мой стакан, потом села напротив, помешивая в стакане лед.

— Это касается моей сестры Коринны. Коринны Ламберт, как она теперь себ называет.

— Почему она поменяла фамилию? Вышла замуж?

— Нет, она просто неожиданно поменяла фамилию, — снова покачала головой Анита Фарли. — Не знаю, по какой причине. Мы не так уж с ней близки, но все-таки ее старшая сестра и единственная оставшаяся у нее родственница, поэтому за нее в ответе. Она работала около года в Лос-Анджелесе, затем вернулась сюда, в Пайн-Сити. Я обрадовалась ей, но она так изменилась, что с трудом ее узнала. Стала крайне жесткой и сразу дала понять, что совершенно не собирается встречаться со мной больше нескольких раз в год. Только на Рождество и на День благодарения. Вам понятно, лейтенант?

— Продолжайте. У вас это прекрасно получается.

— Примерно месяц назад я решила ее навестить. Она работала личным помощником у одного человека, и тут-то я поняла при взгляде на ее квартиру, что она была для него очень близким человеком! Я спросила ее об этом, но она посоветовала мне заниматься моими собственными чертовыми проблемами. Потом, примерно несколько недель назад, она явилась ко мне поздно ночью и была в истерике, к тому же совершенно без сил. Я ничего не могла от нее добиться. Хотела позвонить врачу, но она мне не разрешила. Тогда я уложила ее в постель, налила ей виски, но она выглядела так, будто вот-вот отлает концы. Тогда я стала ее раздевать, и у нее опять началась истерика. Пришлось дать ей несколько пощечин, чтобы она немного успокоилась. Казалось, сейчас она распадется на части. Когда я ее, наконец, раздела, то увидела, что все тело у нее покрыто синяками. Она выглядела просто ужасно. Я вновь попыталась вызвать врача, но она стала на меня кричать. В это время зазвонил телефон, и мужской голос потребовал Коринну. Сестра выхватила у меня трубку и поговорила с кем-то. Когда она окончила разговор, ей стало намного лучше. Она просила меня не беспокоиться о ней, сказала, что теперь все будет прекрасно, и наконец уснула.