Читать «Коснуться твоих губ (=Похититель невест)» онлайн - страница 138
Джеки Д`Алессандро
Хьюберт о чем-то спросил мать, и Самми остановила на нем взгляд. Никогда она еще не испытывала такой боли. Господи, как же она оставит Хьюберта? Она любила его с тех самых пор, как он появился на свет, с восхищением следила, как он рос и развивался. Словно мать. Он станет настоящим ученым, быть может, прославится, но она этого не увидит.
Только с Хьюбертом она может проститься по-настоящему. Она не хотела делиться с братом своими планами, но уехать не простившись просто не может. Она все расскажет ему перед отъездом. Он уже доказал, что умеет хранить тайны, и она полностью доверяет ему.
Сразу после завтрака она отправится в Лондон и купит билет. Куда — Самми пока не знала. Это зависит от того, какие корабли отходят завтра. Но прежде чем направиться в Лондон, она заедет в Уэсли-Мэнор сообщить Эрику о своем решении.
При мысли об этом сердце ее болезненно сжалось.
Когда она вернется из Лондона, нужно будет собрать кое-какие вещи. Большая часть ее гардероба уже упакована — все думают, что для свадебного путешествия, но есть еще книги, дневники, памятные подарки, их она не может оставить.
Голос матери вывел ее из раздумья:
— Ты не согласна, Самми, милочка?
Самми посмотрела на ее сияющее лицо и попыталась улыбнуться, но у нее ничего не получилось. Губы задрожали, и крупная слеза упала в чашку с чаем.
В глазах Корделии появилась тревога.
— Боже мой, милочка, что случилось? Ах ты, Господи, это все нервы. — Она обняла дочь. — Не волнуйся, дорогая. Всем невестам не по себе накануне свадьбы. Но завтра… — Корделия испустила блаженный вздох, — у тебя начнется новая жизнь.
Самми закрыла глаза, чтобы сдержать слезы. Воистину завтра у нее начнется новая жизнь.
Одетая в свое самое удобное синее платье для прогулок и ботинки, Самми спустилась по освещенным солнцем каменным ступеням крыльца. Чем скорее ее визит к Эрику закончится, тем лучше.
В этот момент, к своему неудовольствию, она заметила судью. Ничем не выдав своего волнения, она нашла в себе силы улыбнуться ему. Зачем он пришел? Хочет сообщить новые сведения о розысках Похитителя или снова начнет задавать вопросы? Господи, уж не узнал ли он правду?
— Доброе утро, мистер Стратон.
— И вам того же, мисс Бриггем. Вы куда-то собрались?
— Да, в деревню. Так что прошу прощения. — Она хотела обойти его, но он пошел с ней рядом.
— Я буду вас сопровождать. Не возражаете? Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Поскольку Самми вовсе не собиралась идти в деревню, она остановилась.
— Боюсь, матушке не понравится, если я отправлюсь так далеко наедине с мужчиной.
— Разумеется. — Он огляделся, потом указал на каменную скамью, стоявшую неподалеку. — Давайте присядем на минутку. Я не задержу вас, обещаю.
Пришлось Самми согласиться.
— Полагаю, приготовления к завтрашней свадьбе завершены? — спросил он с улыбкой.
— Да. — Она через силу улыбнулась.
— Превосходно. Рад узнать, что поездка лорда Уэсли в Лондон не связана с какой-либо проблемой, возникшей в последнюю минуту.