Читать «Мост птиц» онлайн - страница 21

Барри Хьюарт

Когда сооружение канала подошло к концу, — продолжил настоятель, — Прародительница пригласила несколько друзей сопровождать её в важной поездке по провинции Янчжоу. Флот увеселительных кораблей протянулся на 184 ли от кормы до кормы, управлялся 9000 гребцов и буксировался 80 000 крестьян, некоторые из которых даже выжили, государственная миссия, потребовавшая таких растрат, заключалась в том, что вся процессия направилась лицезреть, как распускаются бутоны луноцвета, правда, император Янь красотами не любовался. Чрезмерности Прародительницы приписывали ему, поэтому все путешествие он провел, разглядывая себя в зеркало. «Какая у меня прекрасная голова, — беспрестанно хныкал Сын Неба, — интересно, кто её отрежет?» Обезглавливание претворили в жизнь друзья великого солдата Ли Шимина, который, в конце концов, взял себе имя Тан Тайцзуна и по сей день восседает на троне. Налицо все признаки того, что он станет со временем величайшим императором в истории Китая, но я, со всей положенной мне скромностью, могу сказать, что нынешний Сын Неба допустил большую ошибку, когда приписал все преступления династии Суй крошке Яню, позволив Прародительнице удалиться от дел и жить в роскоши.

Наверное, тогда я стал бледнее призрака. Настоятель наклонился и похлопал меня по колену:

— Бык, ты будешь путешествовать с человеком, который вот уже на протяжении девяноста лет постоянно играет с опасностью, если, конечно, предположить, что начал он свою деятельность в твоем возрасте. Тем не менее мастер Ли все еще жив и способен поведать нам о своих подвигах. К тому же мудрец знает о Прародительнице гораздо больше, чем я, и, уверен, понимает, как использовать её слабости.

Настоятель погрузился в размышления. Вокруг гудели пчелы, жужжали мухи, а у меня в голове была только одна мысль: не слышно ли ему, как у меня дрожат коленки. Еще несколько минут назад я готов был скакать вперед, словно резвая лошадь, а теперь предпочел бы залезть поглубже в нору, как кролик.

— Ты хороший мальчик, и я предпочел бы не встречаться с людьми, превосходящими тебя по физической силе, но ты очень мало знаешь об этом злом мире, — медленно промолвил настоятель. — Сказать по правде, я не так беспокоюсь о твоем теле, как о твоей душе. Понимаешь, тебе неведомы люди вроде мастера Ли, а он сказал, что вам надо достать денег в Пекине, и подозреваю…

Неожиданно голос его затих, настоятель замешкался в поисках подходящих слов, а потом решил, что моя нормальная подготовка в этом вопросе займет, по крайней мере, несколько лет.