Читать «Не жалейте флагов» онлайн - страница 47

Ивлин Во

Бенсон снова помедлил, как бы желая что-то сказать, затем передумал и только добавил:

– Я приступлю к розыскам, мадам.

– Я знаю, что все это значит, – сказала Барбара, когда он вышел. – Бенсон сдрейфил.

Всех Конноли наконец разыскали и свели воедино. Дорис, забравшись в спальню Барбары, опробовала ее косметику. Мики раздирал в библиотеке на части огромный фолиант, Марлин, ползая на четвереньках под раковиной в буфетной, подъедала остатки собачьих обедов. Когда их вновь собрали в прихожей, Безил произвел им смотр. То, что он увидел, превзошло все его ожидания. Их увели в холостяцкое крыло и поместили всех вместе в большой спальне.

– Может, запереть дверь?

– Ни к чему. Все равно уйдут, если захотят.

– Можно вас на минутку, мадам? – спросил Бенсон. Вернувшись, Барбара сказала:

– Бенсон действительно сдрейфил. Говорит, он этого не вынесет.

– Хочет уйти?

– Говорит: или я, или Конноли, и его нельзя винить. Фредди никогда не простит мне, если я его отпущу.

– Бэб, ты ревешь.

– Тут всякий заревет, – сказала Барбара, доставая платок и не на шутку заливаясь слезами. – Ну, скажи, кто не заревет?

– Не будь балдой, – сказал Безил, впадая в жаргон классной комнаты, как это часто бывало, когда он оставался с Барбарой наедине. – Я все улажу.

– Похвальбишка. Сам балда. Двойной балда.

– Двойной балда с финтифлюшками.

– Безил, милый, как хорошо, что ты снова здесь. Я и вправду думаю, что если кто и может уладить это дело, так только ты, – Фредди не смог бы, так ведь?

– Фредди сейчас нет.

– Я умнее Фредди. Бэб, скажи: я умнее Фредди.

– Я умнее Фредди. Что, съел?

– Бэб, скажи: ты любишь меня больше, чем Фредди.

– Ты любишь меня больше, чем Фредди. Еще раз съел.

– Скажи: я, Барбара, люблю тебя, Безила, больше, чем его, Фредди.

– Не хочу и не скажу… Скотина, ты делаешь мне больно.

– Скажи.

– Безил, перестань сейчас же, или я позову мисс Пенфолд. Они снова были в классной комнате, как двадцать лет назад.

– Мисс Пенфолд! Мисс Пенфолд! Безил дергает меня за волосы!

Они принялись возиться на диване. Внезапно чей-то голос сказал:

– Эй, миссис, а миссис!

Это была Дорис.

Барбара, запыхавшаяся и растрепанная, поднялась с дивана.

– Ну, Дорис, в чем дело?

– Марлин опять плохо.

– О господи! Сейчас иду. Пойдем вместе.

Дорис с истомой взирала на Безила.

– Ничего пообжимались? – сказала она. – Я люблю обжиматься.

– Беги с Барбарой, Дорис. Ты простудишься.

– Я не замерзла. Подергайте за волосы меня, мистер. Хотите?

– Мне такое и во сне не приснится, – ответил Безил.

– А мне приснится. Мне всякие чудные вещи снятся, много-много. – Она подставила Безилу коротко остриженную голову, затем, хихикая, выбежала из комнаты.

– Вот видишь, – сказала Барбара, – какой трудный ребенок.

Похлопотав над Марлин, Барбара зашла проститься с Безилом на ночь.

– Я еще посижу немного, поработаю над книгой.

– Хорошо, милый. Спокойной ночи. – Она перегнулась через спинку дивана и поцеловала его в макушку.

– Больше не ревешь?

– Нет, не реву.

Он взглянул на нее и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. У них была одна улыбка. Каждый видел себя в глазах другого. Лучше Безила никого нет на свете, думала Барбара, глядя на свое отражение в его глазах, никого, когда он такой милый.