Читать «Античеловек» онлайн - страница 27
Дин Рэй Кунц
Ступни напоминали лопатки турбины, а пальцы – толстые огурцы, покрашенные в телесный цвет. Ногти утонули в мясе и лишь изредка выглядывали оттуда.
Я был оглушен. Мне казалось, что я вижу какой-то старый, безвкусный, неуклюжий карнавальный номер, пришедший из глубины веков, когда было принято выставлять напоказ самых невероятных уродцев. Над входом в палатку явно должна была красоваться вывеска: "Спешите видеть! Только у нас!
Человек-гора! Его могучие мышцы так тяжелы, что он едва может двигаться! Вам будет о чем рассказать внукам! Одно из чудес света!"
Он рассмеялся. Даже смех Его был каким-то жирным – неприятный квохчущий звук, зародившийся в его глотке.
– Джекоб, Джекоб, Джекоб, – напевно произнес Он. – Поверь же наконец. Говорю тебе – я изменяюсь.
– Но что хорошего в такой перемене? – я не мог оторвать глаз от Него.
Я не знал, смогу ли я заставить себя посмотреть на Него снова, если все-таки отведу взгляд. Это напоминало ощущение, которое испытываешь при виде несчастного случая или катастрофы, когда части тел валяются вокруг, словно старые тряпки. Тебе не хочется смотреть, но ты не отводишь взгляда, зная, что должен смотреть, чтобы уловить мгновение прихода смерти.
– Это всего лишь промежуточная ступень, Джекоб. Я принял эту внешность не потому, что она хороша. Просто нужно пройти через это, чтобы достичь того, что действительно важно, того, к чему я стремлюсь. Можешь ты это понять? Или тебе все это кажется чушью?
– Не знаю, – честно признался я. – А к чему ты стремишься?
– Увидишь, – сказал Он. – Увидишь, Джекоб.
– Как ты ухитрился нарастить весь этот... все эти ткани всего за несколько часов? И что, на это хватило пары сотен консервных банок фруктов и овощей? – во мне снова заговорило любопытство медика. Оно зародилось еще во времена розового детства, с того самого набора игрушечных медицинских инструментов, подарка Гарри.
– Это мой организм, – сказал Он. – Он ничего не расходует впустую. Он находит применение почти всему, что я потребляю. Превосходная штука. Представляешь, Джекоб, – он перерабатывает все, практически без остатка. Когда я съедаю фунт пищи, создается около фунта мышечных тканей.
– Невероятно!
– Именно так, Джекоб. Ну, само собой, вода теряется. Но все прочее идет в дело.
Я присел за кухонный стол – ноги у меня были как ватные – и посмотрел на Него. Мне казалось, что моя голова сейчас сорвется с плеч и начнет летать по комнате, как воздушный шар.
– Не знаю, – произнес я, продолжая пристально разглядывать Его. – Сперва я думал, что ты – нечто хорошее, нечто такое, что способно помочь человечеству. Должно быть, я остался идеалистом, несмотря на свой возраст. Но теперь я в этом уже не уверен. Ты нелеп!
Несколько секунд Он безмолвствовал и сидел настолько неподвижно, что казался, – если смотреть на него краем глаза, – чем-то неживым, грудой дров или стогом сена. Потом Он произнес:
– Мне нужно еще два дня, Джекоб. Больше я ни о чем тебя не прошу. После этого я действительно стану приносить пользу твоему народу. Я изменю весь мир, всю вашу жизнь, Джекоб. Я могу намного увеличить продолжительность человеческой жизни. Я могу научить вас множеству вещей, которые мне удалось узнать. Я могу даже научить людей исцелять самих себя и изменять свои тела, как я изменяю свое. Хватит ли твоей веры в меня еще на два дня?