Читать «Гэбрил Сухарь» онлайн - страница 93

Дмитрий Данилов

Нападавшие опешив от нашего натиска, подались назад, где-то в гуще толпы началась давка. Гомон, шум, крики. Послышались, какие-то команды, похоже, кто-то решил взять под контроль эту не организованную массу нападающих. Пока в толпе проходило какое то шевеление, у нас в тылу тоже не теряли времени даром. Теперь я понял, зачем Лигрель решил оттеснить толпу назад. На освободившемся месте суетились мирные илоны. Они не принимали участия в битве, потому что просто не умели драться. Исключая, конечно же, время, когда начинался Гон.

Илоны носились по всему периметру пролета моста, таская небольшие бревна, подкатывали и переворачивали телеги, оставляя в завалах несколько небольших проходов. И все это, не скупясь, поливали какой то жидкостью.

«Фонарное масло»! — мелькнуло в голове.

В этот момент из толпы выдвинулись люди в руках у которых были арбалеты, луки и даже пистолеты с ружьями. Отступить мы не успели, они открыли беглый огонь по нашим рядам. Щиты вполне справлялись со стрелами и арбалетными болтами, но пули прошивали их насквозь, разя защитников квартала наповал. Почти полностью полегли первые и вторых шеренги. Строй начал рушиться. Тут то и показали свою точность эльфийские лучники. Они стреляли одновременно, после каждого такого залпа стрелков у черни становилось все меньше.

Взревев, толпа бросилась на нас. Лигрель скомандовал отходить по проходам. Дружно подхватив раненых, мы бросились за импровизированные баррикады. Но Лигрель, почему-то не приказал остановиться сразу же за баррикадами, а повел защитников дальше, лишь отступив на порядочное расстояние от устроенного илонами завала. Мы построились в уже привычные шеренги и встретили преследовавших погромщиков во всеоружии.

Толпа просачивалась сквозь завал вслед за нами и тут же бросалась на наши уже порядком, поредевшие ряды. Первый ряд не выдержал натиска, прогнулся в нескольких местах на левом фланге. В образовавшиеся прорехи хлынула обезумевшая чернь. Я, пытаясь заткнуть одну из прорех, бросился вперед, умело орудуя пикой, как посохом. Осыпая нападающих градом ударов, наносимых древком, я периодически отскакивал и нанизывал особенно зарвавшихся бандитов на стальной наконечник пики. Вокруг началась свалка, я уже с трудом различал, где свои, а где чужие. Моя пика, застряв у кого-то между ребер, с треском сломалась. Отбросив бесполезный обрубок древка в сторону, я едва успел перехватить руку, какого-то оборванца, уже собравшегося всадить мне нож в горло. Рефлекторно отклонившись и поведя за собой противника, я подставил подножку. Он упал, я, всё еще не выпуская его руку, крутанул её на излом, послышался смачный хруст. Оборванец, изогнувшись дугой, заорал, пришлось заткнуть его резким ударом сапога по горлу. Я слишком увлёкся и тут же пропустил укол мечом, благо он прошел вскользь, хотя грудь вспыхнула огнём.

— Ах ты, сволочь! — Не обращая внимания на боль, я нырнул под очередной взмах меча. Лезвие просвистело над головой, на второй замах у гадёныша уже не оставалось времени. Ударив нападающего в пах, я тут же схватил согнувшегося бандита за сальную шевелюру и ударом колена в лицо отправил в нокаут, затем подхватил выпавший меч и бросился на новых противников.