Читать «Гэбрил Сухарь» онлайн - страница 56

Дмитрий Данилов

— Не смотри на меня так. Что было, то прошло — я теперь в завязке. Надоело чувствовать себя последней свиньёй. Сам вылез и мужика на топчане вытащу. Давай ингредиенты, я все сделаю, как договаривались, но это займет время, часа три, не меньше.

— Бери, — сказал я, протягивая магу покупки. — Три часа? Это долго. Тогда я пошел домой, тоесть в контору.

— А зачем? — удивился Алур. — Давай лучше со мной посидишь, будешь ассистентом?

Я почесал голову.

— Алур, я в магии разбираюсь, как свинья в апельсинах. Как бы худа не вышло…

— Ничего, трус не играет в…, проклятье, не помню, как там эта игра называлась! — разозлился маг.

— Какая игра?

— Да сам не знаю. Помнишь, я тебе рассказывал, что побывал в одном мире, где картина «Чёрный квадрат» пользуется огромным успехом?

— Ну, помню.

— Так вот с той поездки привязалась ко мне одна песенка, никак из головы её выбросить не могу.

— Бывает, — хмыкнул я. — Насчёт ассистента это ты серьёзно?

— Вполне! Главное, делай то, что я говорю, и ничего не путай.

Мне стало интересно, и я согласился вовлечь себя в эту, показавшуюся такой увлекательной, авантюру. На самом деле всё оказалось весьма прозаичным. Тип на топчане храпел, а я под руководством мага разжигал огонь в маленьком очаге, отапливающем каморку Алура. Маг извлёк на свет белый огромный котёл, покрытый сантиметровым слоем сажи.

— Не ожидал, что всё так запущено. Гэбрил, тебе придётся надраить его до блеска, иначе я не гарантирую чистоту опыта.

— Замечательно! Может тебе ещё и полы тут помыть?

— Было бы не лишним, но эту почётную обязанность я доверю типу, что сейчас занимает мой топчан. Как только проснётся, пусть сразу берёт тряпку в зубы. Гэбрил, не отвлекайся, займись делом.

Я взял котёл, взгромоздил на колени и стал начищать песком, при этом ворча под нос. В армии мне частенько приходилось получать наряды вне очереди, так что приобретённый опыт оказался весьма кстати. Спустя полчаса котёл сиял как новенький.

Маг взял его в руки и оценил мои старания по достоинству.

— То, что надо, — прокомментировал он, разглядывая отражение на зеркальном дне котла. — Теперь засыпай в него то, что принёс.

Перемешанные жиры акулы и черепахи, маточное молочко пчел, толчёный корень шушпанчика представляли на редкость вонючую смесь. Даже спавший дотоле мертвецким сном алкаш, заёрзал на месте, не вытерпел и продрал заспанные зенки.

— Мужики, что тут у вас творится? Дышать невозможно, — пожаловался он.

— За собой следи, — буркнул маг. — Давай вставай, уборку будешь делать.

Мужик подавленно крякнул, но всё же встал и взялся за тряпку. Мы с магом тем временем сидели, зажав носы, и наблюдали за метаморфозами, творящимися в кипящем котле.

— С шушпанчиками повезло, — глубокомысленно заметил маг. — Свежие попались.

— Угу, — согласился я, хотя не имел ни малейшего понятия, чем отличаются свежие шушпанчики от несвежих.

Спустя четверть часа жидкость в котле стала пахнуть не столь отвратительно, а может носы притерпелись. Маг склонился над варевом и прошептал несколько слов, в ответ из котла рванулся острый язык пламени, лизнул потолок и тут же погас.