Читать «Гэбрил Сухарь» онлайн - страница 135
Дмитрий Данилов
— Ничего себе! — присвистнул эльф. — Это же…
— Да, — прервал я его. — Это чёрные алмазы. Ты взял их в королевском хранилище? — обратился я к Герхарду.
— Нет, — яростно замотал головой тот. — Алмазы — плата за то, что я вынес одну вещицу.
— Ты продешевил, — процедил я сквозь зубы. — Судьба целого мира стоит куда дороже. К личности твоего нанимателя вернёмся немного позже, а пока отвечай: куда делся Ключ?
— Какой ключ? — не понял Герхард.
— Тот самый, что ты выкрал, — объяснил я. — Отвечай, у нас мало времени.
Герхарда словно придавило снежной лавиной. Он сгорбился и заплетающимся языком протянул:
— У меня его больше нет. Мы отдали эту вещь и получили за неё плату.
Кровь застучала у меня в висках, пришлось сделать пару вздохов, чтобы не запаниковать. Неужели мы опоздали, и Ключ сменил хозяина?
— Кому ты отдал Ключ! — зарычал я на Герхарда. — Говори, сволочь!
— Его… его взял…, — заикаясь от страха начал Герхард, и замолчал, как выяснилось навсегда. Неизвестно откуда взявшаяся стрела впилась ему в грудь. Из горла Герхарда послышался булькающий звук, он стал судорожно хватать воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег. Я обернулся и увидел Жозефину. В руках она держала заряженный лук. Остриё стрелы медленно перемещалось с меня на Лигреля и обратно.
— Так-так, — проговорил я. — Мадам Жозефина, какая встреча! А мы вас обыскались.
— Заткнись, — рявкнула эльфийка. — Ещё слово, и ты покойник.
— Как вы невежливы, мадам, — заметил я. — Что же мешает убить меня прямо сейчас?
— Наверное, я, — ответил Лигрель, державший точно такой же лук, направленный на хиджи.
Ситуация складывалась непростая. Безусловно, у эльфийки имелись все шансы прикончить любого из нас на выбор, но в этом случае она либо получила бы от меня пулю (мой палец сам собой лёг на спусковой курок, а на то, чтобы достать пистолет я бы потратил меньше секунды), либо стрелу от Лигреля в зависимости от того, кто бы из нас остался в живых. Мы с Лигрелем не были столь деликатны, дабы позволить Жозефине продырявить обоих.
— Отдайте алмазы, и я уйду, — твёрдо произнесла эльфийка.
— Зачем ты убила Герхарда?
— У него был слишком длинный язык, — прошипела Жозефина.
Мы переглянулись. Что ж — выходка в духе хиджи. Они не любят выдавать имена клиентов.
— Может, разделим поровну? — предложил я.
— Нет, — отрезала Жозефина. — Всё, или один из вас умрёт.
— Отдай ей эти побрякушки! — взмолился Лигрель. — Жизнь дороже любых камней, будь они хоть трижды драгоценными.
Жаль, я уже успел построить кое-какие планы. В них входили шикарный особняк, земельные угодья и обеспеченная старость для меня и моих возможных детей и внуков.
— Ладно, — не без сожаления произнёс я, кидая ей под ноги свёрток с алмазами. — Только зря ты их берёшь, они могут тебе не пригодиться.
— Что за глупости? — усмехнулась эльфийка.
— Вы украли очень важную вещь. Если она попадёт в плохие руки, а чует моё сердце — дело обстоит именно таким образом, в наш мир вторгнутся орки. Сама знаешь, как они любят вашего брата, вернее сестру, — поправился я.
— Не заговаривай мне зубы, — разозлилась Жозефина. — Орков давно нет.