Читать «Отравители» онлайн - страница 71
Дональд Гамильтон
Чарли смущенно посмотрела на меня и сказала:
- Мэтт, не сочтите меня неблагодарной, но если честно: это все ваши догадки?
- Профессиональная догадка, моя дорогая, - поправил я ее, - исходящая от человека с криминальным складом мышления. Не надо на меня ссылаться, но мне пару раз доводилось в интересах нашей фирмы устранять кое-кого, сделавшегося чрезмерно алчным. Я твердо знаю, как поступил бы, окажись на месте Тилери и Сапио.
- Понятно, - сказала Чарли, глядя мне в глаза. - Вы не очень приятный человек, не так ли?
- Не сомневаюсь, позже вы найдете достаточно приятного человека, чтобы ходить к нему на свидания и даже выйти замуж, если, конечно, приложите усилия, - сухо сказал я. - В настоящее же время вам нужен мерзкий отвратительный профессионал. Такой, как я. Я оказываю вам услугу, делясь профессиональным опытом.
- Понятно. Прошу прощения, - сказала Чарли со вздохом. - Итак, я знаю, что бы вы сделали на месте этих мафиози. Но что бы вы сделали на моем месте?
- Почистил бы туфли, - ухмыльнулся я, глядя на ее грязную обувь. Затем я перестал улыбаться и сказал: - Совершенно очевидно, что вам следует убрать этих троих и дать шанс Френки вернуться домой с полным грузом.
- Убрать? В каком смысле?
- В том, что их нужно устранить с пути, - сказал я. - И совершенно неважно, как: с помощью пули на брата, ручной гранаты или мексиканской полиции. Кроме того...
- Я слушаю.
Я потер болевшую диафрагму и продолжил:
- Я уже говорил, что это не мое дело, и опять-таки в нашей профессии мы держим при себе наши чувства, но у меня есть личный интерес к этим господам. Если вы займетесь Бернардо, то я могу взять на себя тройку Сапио-Тилери-Джейк. Помните, если я отдам вам Уорфела, за вами человек по имени Николас.
- Но разве вы не говорили, что Николас - кодовое имя той... которая умерла?
- Я говорил, что она это мне сказала, а это не совсем одно и то же.
- Вы хотите сказать, что она лгала даже перед смертью?
- Как еще она могла отомстить мне? - Я пожал плечами. - Так или иначе, ее песенка была спета, и она понимала, что все это из-за меня. Единственное, что она могла сделать - это на прощание так крепко мне наврать, чтобы я окончательно запутался. Ей на радость. Не утверждаю, что так оно и было, но сильно этого опасаюсь.
Высокая девушка внимательно смотрела на меня через очки.
- Значит, вы помогаете мне вовсе не по доброте душевной? Значит, у вас есть по-прежнему свое задание?
- Вам это так важно? - передернул я плечами. Она поколебалась, но когда все же заговорила, в интонациях засквозили ледяные нотки:
- Нет - если во имя ваших интересов вы не сорвете мою операцию. Так или иначе, я бы не советовала вам приносить мои интересы в жертву вашим, Мэтт. Вы потом очень пожалеете.
Я посмотрел на нее. Лицо ее излучало холод, глаза сверкали странным фанатическим блеском. Я сказал:
- Послушайте, Чарли, это ведь угроза? Вы всерьез?