Читать «Отравители» онлайн - страница 64

Дональд Гамильтон

Я открыл глаза. Судя по высокому голосу, Тилери следовало быть человеком невысокого роста, и я не ошибся. Впрочем, он хоть и был невысок, зато отличался плотностью и мог перевесить многих из высоких мужчин. Это был человек-шар - на пухлом круглом туловище была пухлая круглая голова. Он был одет, как это принято в неофициальных случаях на Западном побережье - легкие брюки, спортивный пиджак, спортивная рубашка, а на голове - маленькая, цвета какао соломенная шляпка с такими узкими полями, что она вовсе не защищала лицо от солнца. Впрочем, ее хозяин, возможно, и не собирался много находиться под его палящими лучами. У него был вид розового херувима, только вот маленькие глазки смотрели зло. Я поглядел на него, потом на дюжего Джейка, наверное, лелеющего глупую надежду, что я поведу себя безрассудно и начну упираться, потом на гибкую блондинку, распростершуюся в кресле. Потом я увидел четвертого человека, о чьем присутствии я и не подозревал, потому как за все это время он не издал ни звука.

Мне бы следовало догадаться, что в комнате есть кто-то еще поважнее, чем они - ведь говорили они, явно обращаясь не друг к другу, а к аудитории, сообщали друг другу сведения, которые и без того знали. Этот человек стоял у двери. Крупный, с красным лицом, темными волосами. Он был одет как человек из большого города на востоке - хорошая рубашка, хороший костюм, габардиновое пальто и фетровая шляпа. На нем были также темные очки, защищавшие его глаза от опасного западного солнца. Я сразу понял, что это хищник покрупнее, чем Колобок Тилери.

Этот человек, как я сразу догадался, и представлял ту самую корпорацию, большую преступную организацию, о которой упоминал Тилери и к которой принадлежал Френки Уорфел, и каковую он поставил в сложное положение своей самостоятельностью. Судя по всему, в задачу Тилери вменялось устранить неприятную проблему, а возможно, и того, кто ее создал. Но гость с востока был послан в качестве представителя руководства корпорации, дабы проследить, что их интересы надежно охраняются.

- Мистер Хелм! - обращение Тилери отвлекло меня от созерцания безмолвной фигуры в углу. - Примите извинения за несколько крутой прием, но мы знали, что вы вооружены, и не могли предугадать вашей реакции. Позвольте мне вернуть ваши вещи. Прошу положить револьвер и вынутые мной из него патроны в разные карманы. Когда покинете нас, можете снова его зарядить.

- А когда, мистер Тилери, это произойдет? - поинтересовался я.

- Это зависит от вас, мистер Хелм, - спокойно отозвался он. - Вам нужно лишь ответить на наш вопрос, и мы вас не задерживаем. Как вы уже догадались, нам известно все о возможных операциях Уорфела с героином. С этим мы разберемся. Но корпорация, которая платит мне жалованье, - возможно, она известна вам под другими названиями, - не может допустить причастности к государственной измене - по той же причине, по которой она не желает иметь ничего общего с наркотиками. Когда тот или иной вид деятельности становится непопулярным у общественности, он также перестает быть прибыльным.