Читать «Отравители» онлайн - страница 27
Дональд Гамильтон
Говоря это, я посмотрел на лица актеров. Макконнелл по-прежнему глядел равнодушно, но глаза Беверли расширились, словно от ужасного воспоминания.
- Какие наметки, сэр? Никаких. Кроме того, что Уорфел играл и сильно переигрывал свою роль. Слишком уж радушно он приглашал меня забрызгать ковер его квартиры кровью. Да и Макконнелл что-то уж больно охотно признавался в убийстве. Но когда он услышал о том, что с его жертвой сначала немного поработали, он задергался, как сделал бы на его месте любой чернокожий, которого обвиняют в насилии над белой женщиной. Он этого не ожидал и оказался не готов... Одну минуту, сэр!
Макконнелл сделал шаг вперед.
- Хватит строить из себя Шерлока Холмса, - рявкнул он. - Что ты знаешь про черных мужчин и белых женщин. Белый гад!
Я поглядел на него без теплоты. Слова, которыми он обозвал меня на стрельбище и здесь, сами по себе не очень меня задели, но вот его общее отношение... Я не симпатизирую тем, кто уверен: терпимость - улица с односторонним движением. Если же мистер Макконнелл хотел, чтобы я относился к его расе с уважением, то и ему следовало уважать мою расу и вообще поменьше возникать.
- Понимаю я немного, amigo, - согласился я. - Но ты и правда что-то задергался, а кроме того, не знал, как обращаться с большой пушкой, а ведь по легенде ты с ней должен быть на короткой ноге. Может, ты и поубиввл массу людей из других револьверов, но из этого ты стрелять не умеешь, а Аннет застрелили как раз из него. Может, я получил правильный ответ, задав неправильный вопрос, но что ответ правильный, это факт. Усек?
Я замолчал. Он тоже молчал. Девица, которую тут называли Чарли, что-то тихо сказала ему, и он отступил к двери. Я же, глядя на Беверли, заговорил в трубку:
- Девица называет себя Беверли Блейн, сэр, и она-то и убедила меня, что все это липа. Они постоянно давали понять, что Аннет застрелили по ошибке, приняв ее за другую рыжеволосую особу, хотя так и не сказали, за кого именно. Но я быстро понял, что если все это фальшивка, как мне показалось, и если я им дам хотя бы полшанса, они будут счастливы подсунуть мне эту секретную женщину, чтобы я окончательно поверил в их сказку. Они так и поступили, подали мне девицу под мелодраматическим соусом. Помните, сколько раз мы с вами пользовались трюком, сэр: немного грубо обходились с нашим агентом, чтобы противник принял его с распростертыми объятьями. Ну, и с нами много раз поступали таким же манером. Для статистики можете добавить еще один такой ход наших соперников.
Я увидел, что девица заметно напряглась. Я сразу понял, чего она ждет. Она думала, что сейчас ее ожидает унизительное описание того, как она пыталась меня соблазнить.
Я ухмыльнулся ей и продолжил:
- Готов побиться об заклад, сэр, что она была или роскошной блондинкой, или жгучей брюнеткой, которую никак нельзя было принять за рыжую. Только сегодня утром, через много часов после стрельбы, она вдруг порыжела... А, что вы на это скажете, мисс Блейн?