Читать «Не сходи с ума!» онлайн - страница 27

Джуди Тейлор

Она могла бы запросто выиграть конкурс «Мисс Драная Кошка». Фу, как стыдно, как некрасиво! О Небо, она ведь адвокат сына Уолтмена! Неужели после всего случившегося можно относиться к ней с уважением?

Делия со злостью стащила с себя блузку, юбку, лифчик, пояс с чулками, трусики, набросила белый махровый халат и застыла, обхватив себя руками. Ну, этот вечер она запомнит на всю оставшуюся жизнь…

Но когда раздался нетерпеливый стук в дверь и Барри поинтересовался, как дела, не заснула ли она, Делия встрепенулась, собрала одежду, открыла дверь и сунула мокрый ворох прямо в руки Барри.

К ее удивлению, он успел облачиться в короткий кремовый халат с красными полосками, который обнажал длинные мускулистые голени, поросшие темными волосами – не слишком густо, но и не редко. Удивительно, как много она увидела с одного взгляда…

Должно быть, спальня Барри располагалась по соседству, иначе он не успел бы так быстро переодеться. Или это и есть его спальня?! Нет, едва ли. Обои в цветочек… Скорее всего, это комната для гостей. По царившим здесь чистоте и порядку было видно, что ею давно не пользовались.

К несчастью, пояс оказался сверху; при виде него у Барри тут же загорелись глаза. Вот незадача! Надо было завернуть белье в полотенце, упрятав от плотоядного мужского взгляда! Наверняка Уолтмен решил, что она демонстрирует пояс нарочно.

– Вам бы следовало принять душ, – проворчал он, и Делия тут же поняла, что ему не хочется уходить, что он так и рвется остаться здесь и… И что? Нет, лучше не думать!

Теплая вода ласкала тело, как шелк, и стала тем самым бальзамом, который успокаивал нервы и снимал напряжение. Делия подняла лицо навстречу благодатным струям и на несколько минут закрыла глаза, наслаждаясь долгожданным покоем.

Досуха вытеревшись, она испытала большое искушение забраться в постель и уснуть. Затем распахнула дверь и… увидела в спальне Уолтмена.

Слава богу, что еще в ванной запахнула халат. Делия испытала облегчение, поскольку Барри был полностью одет, однако то, что он вошел без стука, раздосадовало ее.

– Неужели нельзя оставить женщину в покое? Это вы виноваты во всем случившемся! Если бы вы не… – Тут она вдруг умолкла. Да, этот человек целовал ее, но разве она сама не отвечала ему со всей страстью? Ее вина ничуть не меньше.

– Рейчел положила ваши вещи в сушилку, – заявил он, не обращая внимания на ее срыв, – и приготовила нам чай. Это, по ее мнению, панацея от всех болезней.

– Думаете, я могу спуститься в таком виде? – Неужели Уолтмен считает, что она способна расхаживать по чужому дому в махровом халате?

У него дрогнули губы.

– Мы можем выпить чаю и здесь.

– О'кей, я сейчас приду, – быстро сказала Делия, пытаясь справиться с легкой паникой. – Только причешусь, и все. – Она вернулась в ванную, где на полке лежали расчески самых разных фасонов, выбрала одну, с редкими зубьями, подходящую для ее густых волос, и вернулась в спальню, потому что зеркало в ванной запотело.

Барри молча наблюдал за ней. Делия была уверена, что он вот-вот предложит свои услуги, и обрадовалась, что этого не случилось. Тем не менее она продолжала остро ощущать его присутствие и злилась на себя за это, как вдруг услышала: