Читать «Лучший из мужчин» онлайн - страница 86

Дженел Тейлор

Может быть. Очень много всяких «может быть». Чересчур много. И чересчур много всяких версий и сценариев.

Айви подняла с пола фотографию, на которой она была снята с сестрами. Осторожно вытащила ее из разломанной рамки – осколки стекла со звоном посыпались на пол. Чтобы дать Айви время немного прийти в себя, Гриффин оставил ее одну и прошел в спальню. Он прекрасно знал, что за картина сейчас предстанет перед его глазами. Простыни и покрывало на кровати будут искромсаны в клочья, а возможно, испачканы кровью свиньи.

Вот это да! Какая гадость! Теперь никаких сомнений – все это дело рук ревнивой любовницы. Сообщница Деклана просто сошла с ума. Возможно, Деклан признался ей в том, что он любит Айви, и женщина набросилась на него с кулаками. Скорее всего они даже подрались. Вполне вероятно, что Деклан был расстроен, зная, что Айви сейчас живет в квартире Гриффина и находится рядом с ним постоянно. Как бы то ни было, но Гриффин теперь понимал, что ему следовало искать двух людей – Деклана и его неизвестную любовницу.

Гриффин почувствовал, что Айви вошла в спальню. Он обернулся. Айви стояла у двери. Гриффин поразился тому, каким бледным было ее лицо. Казалось, еще немного, и она потеряет сознание. Айви медленно, словно через силу, прошла к туалетному столику. Закрыла лицо руками и заплакала. Опустилась на колени.

Гриффин подбежал к ней и положил руки ей на плечи.

– Что такое, Айви? Что с тобой?

Она заговорила не сразу:

– Знаешь, когда я впервые увидела отца, мне было семь. Можешь это себе представить? Тебе известно, что у тебя есть отец, но он почему-то не приходит к тебе. Мне было четыре, потом пять, потом шесть, и я все ждала его. А потом тебе говорят, что он мерзавец и что ему нет до тебя дела.

– Айви, мне так жаль… – прошептал Гриффин, гладя ее по волосам.

– А потом, когда мне было семь, мы наконец с ним встретились. Он забрал меня и моих сестер с собой в Мэн. Там мы должны были провести две недели летних каникул. В первый же день нашего пребывания в его доме отец показал нам большую морскую раковину и сказал, что она всегда напоминала ему о нашем существовании. Я еще, помнится, тогда удивилась и подумала, как эта раковина могла напоминать ему обо мне, если он никогда в жизни меня не видел. Потом я, конечно, вспомнила, что мать регулярно бомбила отца письмами с моими фотографиями. Она довольно часто писала ему. Отец взял мою руку и вложил мне в ладонь эту раковину. Не знаю, почему он выбрал именно меня, а не кого-то из моих сестер… Он сказал: «Я даю ее тебе, потому что в этой раковине поет океан, а ты сможешь услышать это лучше других». – Айви пожала плечами: – Тогда я не поняла, что имел в виду отец, но не стала задавать ему никаких вопросов. У меня всегда было ощущение, что придет время, когда я обязательно догадаюсь, что именно он хотел сказать мне. В двенадцать лет я стала говорить себе, что, прикладывая раковину к уху, я всегда буду чувствовать любовь отца. Этот поющий океан скажет мне то, что не смог сказать отец. – Айви посмотрела на Гриффина. В ее глазах дрожали слезы. – Глупо, правда?