Читать «ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША» онлайн - страница 244
Рафаэль Сабатини
— Вы хотите сказать, господин Моро, что такова сложившаяся на этот день ситуация?
— Такая ситуация сложилась как раз перед тем, как я покинул Париж. Мы ликовали, полагая, что неизбежный наш успех возместит потерю Тулона и поражение роялистов на юге. Да, такая победа стоит дюжины побед на поле боя, поскольку она открывает двери для беспрепятственного возвращения монархической партии. Ваше высочество согласно со мной?
— Разумеется, мы согласны. Поразительно! Мне едва верится, что после всего пережитого нам выпала наконец такая удача.
— Я рад, что вы сознаёте неизбежность победы, монсеньор.
— Если такая ситуация сложилась накануне вашего отъезда из Парижа, к настоящему времени эта победа уже стала свершившимся фактом, — заметил д'Аварэ. — И скандал, и всё, что должно было за ним последовать, безусловно, уже произошло.
Андре-Луи обвёл присутствующих задумчивым взглядом. Естественная бледность его лица в последние несколько минут стала пугающей; уголки губ изогнулись в призрачной насмешливой улыбке.
— Что такое, сударь? — тревожно вскричал регент. — У вас есть какие-то сомнения в правоте господина д'Аварэ? Но какие тут могут быть сомнения?
— Никаких, если бы план, над которым мы трудились, был воплощён в жизнь; если бы оружие победы, выкованное нами было пущено в ход.
Д'Антраг стремительно шагнул вперёд. Регент и д'Аварэ застыли, словно изваяния. Все трое одновременно выдохнули испуганный вопрос:
— О чём вы?
— Я не побеспокоил бы вас этим отчётом, если бы не просьба барона де Баца, — сказал Андре-Луи, предваряя объяснение. — По возвращении из Блеранкура, где я, рискуя головой, собирал документы, компрометирующие Сен-Жюста, мне стало известно, что, пока я играл со смертью в Париже, глава королевского дома, ради которого мы старались, воспользовавшись моим отсутствием, соблазнил мою невесту. Только сегодня утром, по прибытии сюда, я узнал всю глубину его вероломства. Чтобы устранить препятствия, которые неизбежно должны были возникнуть на пути к его низким целям, этот бесчестный принц не постеснялся распространить слухи о моей смерти и перехватить письма, доказывающие обратное. Невероятная история, не правда ли, господа?
Поражённые слушатели не произнесли ни звука. Андре-Луи бесстрастно продолжал:
— Когда я сделал это открытие, то пришёл к выводу, что правление столь низкого и вероломного человека не принесёт стране ничего хорошего. Поэтому я бросил в огонь документы, которые должны были уничтожить Робеспьера и иже с ним и открыть дорогу скорому возвращению вашего высочества во Францию.
— Вот и весь мой отчёт, господа, — заключил Андре-Луи бесстрастно. — Повторяю, я не потрудился бы приехать сюда, если бы барон де Бац не посчитал, что вашему высочеству следует знать эту историю. Барон увидел в ней мораль, которую, как он надеется — поскольку остаётся у вас на службе — ваше высочество тоже сумеет распознать. Возможно, уяснив её себе, ваше высочество научится вести себя достойнее, чтобы соответствовать своему высокому предназначению.
— Как вы смеете! — гневно воскликнул д'Аварэ, вскочив с места.