Читать «Очарованный красотой» онлайн - страница 5

Патриция Пелликейн

– Я думал, вы на меня обижены.

– Разумеется, нет. А вы разве сделали что-нибудь, чтобы меня обидеть, капитан? – спросила Фелисити.

– Я не нарочно.

– Да что случилось? – вмешался майор Вуд, и на его загорелом лбу появились новые складки.

– Ничего. Просто Флаффи сегодня немножко… немножко сильнее пошалил, чем обычно.

Джаред заметил, как ловко она подобрала слова, довольно близкие к истине, но, в то же время, не переходящие границ приличия.

После этого весь вечер, медленно потягивая свой коньяк, Сэм наблюдал за Фелисити, которая, казалось, решила игнорировать его друга. То, что она нарочно не обращает внимания на Джареда, было очевидно. Сэму оставалось лишь теряться в догадках, что же на самом деле между ними произошло.

Под подчеркнуто вежливым разговором чувствовался огонь подавляемых эмоций. Джаред старался казаться абсолютно невинным, что слишком смахивало на театральную маску, тогда как Фелисити стремилась при любой возможности подчеркнуть свое безразличие. При этом оба они, возможно, и не замечали неестественности своего поведения, но Сэм понимал, что страсти накаляются и готовы вот-вот вырваться наружу. Тогда-то он и принял решение: сегодня же вечером отправить Мэри письмо с просьбой немедленно приехать.

Из потайной двери Фелисити вышла в пышно разросшийся сад позади дома. Она редко пользовалась этим ходом, понимая, что рискует выдать секрет, но на этот раз отбросила предосторожности. Сегодня никак нельзя было встречаться с квартировавшими у нее офицерами. Сегодня она не в состоянии застенчиво улыбаться и делать вид, что вес в порядке. После почти целых суток, проведенных подле умирающего, она вынуждена была несколько тяжелейших часов наблюдать в беспомощном отчаянии, как он умирает. Ей требовалось хоть немного времени, чтобы взять себя в руки. Не дай Бог встретить сейчас одного из этих чванливых «красных мундиров», что набились в ее дом, как пчелы в улей. Наверняка она не сдержится, и тогда они почувствуют всю силу ее ненависти.

Если бы ей удалось найти хирурга, может быть, он смог бы помочь раненому. Но такового в городе не было. Все взрослые мужчины покинули Нью-Йорк еще три года назад, после того как исход битвы при Лонг-Айленде подчинил оплот колонистов Британскому Королевству. Правда, врачи в городе оставались, но среди них не было ни единого, кто не являлся бы ярым приверженцем тори, а следовательно, не передал бы ее вместе с умирающим беднягой в руки властей.

Было уже поздно, но почти все окна светились, а постояльцы со своими гостями шумели в гостиной и столовой. Да, пожалуй, она поступила слишком неосмотрительно, решившись покинуть дом через потайной ход. Что, если ее увидят?

Фелисити собралась с духом и из-под укрытия густого кустарника нырнула в теплую лунную ночь. Двигаясь в глубь сада, туда, где стояла уединенная скамейка, она не заметила военного в мундире, скрытого под тенью ветвистого дуба.

Еще раз вернувшись мыслями к человеку, лежавшему в потайной комнате, девушка снова вздохнула. Кем он был? Как его звали? Была ли у него семья? Должно быть, жена его, узнав о потере, горько заплачет…