Читать «Первобытный страх» онлайн - страница 31

Михаил Серегин

— Я серьезно. Его сейчас качнуло.

— Его все время качает, он на воде.

— Я не идиот, я это видел, — продолжал настаивать на своем Игорь. — Он дернулся.

— Даже если и так, это ничего не меняет. Не увиливай от работы, берись за весла.

— Он тронулся, — на этот раз выкрикнул уже Павел. — Черт, да они поплыли, без нас…

Алекс встревоженно повернулся и принялся всматриваться в силуэт теплохода. Судно и впрямь двигалось вниз по течению, и это вовсе не было галлюцинацией.

— Ничего не понимаю, почему? Я же просил их…

— Кажется, про нас забыли, — с издевкой изрек Игорек. — Хорошо, что мы недалеко отплыли от берега, можно еще вернуться.

— Там что-то случилось. Просто так капитан бы не нарушил своего слова.

— Ну и что будем делать? Я за ними вдогонку не попрусь, — сразу предупредил Осов.

— Да мы и не догоним теплоход-то, — поддержал товарища Тимохин. — У него вон какая скорость, а у нас только эти палки. Да еще и ни черта не видно.

— Придется плыть по течению следом за ними, — принял решение Алекс. — Как только они остановятся, я попытаюсь выяснить, что там произошло. Наверняка случилось что-то серьезное. Ребятки, не подкачайте. — Алекс вернулся на свое место и с удвоенной силой принялся разворачивать лодку. Если бы он еще хоть несколько минут всматривался вдаль, то, возможно, заметил бы несколько маленьких точек, которые друг за другом отдалялись от теплохода.

* * *

— Босс, у нас проблемы. Этот механик повредил все, что мог. Где-то что-то замкнуло, и горит проводка, — спешно сообщил влетевший в рубку мужчина своему руководителю.

— Ну так потушите.

— Не получится, проводка искрит над разлившейся в моторном отсеке соляркой. Случайно продырявили бак, когда брали моториста. Солярка разлилась по всему машинному отделению и смежным помещениям. Она вот-вот вспыхнет.

И тут же сильная встряска всего корпуса теплохода дала понять, что взрыв уже случился. Кто-то с палубы заорал:

— Пробоина, мы идем ко дну.

— Как? Этого не может быть. Срочно заделать. Ставьте пластырь, тушите огонь, откачивайте воду.

— Бесполезно, больше ничего нельзя сделать, — выпалил тот самый парень, на которого возлагались наибольшие надежды по ведению корабля дальше, так как только он один хоть что-то понимал в его устройстве. — Там полно солярки, сейчас рванут и рабочие баки. На судне несколько тонн топлива, если огонь дойдет до основных резервуаров, расположенных далеко от машинного отделения, спастись не удастся уже никому.

— У-уу! — Артур раздраженно ударил кулаком по приборной панели. — Нужно забрать детей.

— Лодок на всех не хватит. Мы можем взять только несколько человек.

— Не можем, — перебил еще один вбежавший в рубку. — Вода поднимается слишком быстро, мы и сами вряд ли успеем покинуть судно. Нужно спасаться, пока еще не поздно.

— Нет! Нам нужна эта девчонка. Делайте что хотите, но достаньте мне ее. Без нее никто из вас, идиотов, не покинет корабля. Немедленно тащите ее наверх.

Пока бандиты суетливо бегали по палубе, в каюте, где были заперты девушки, происходило следующее.

— Хватит хныкать, нас пока еще не убивают. — Ковылина раздраженно мерила шагами каюту, пытаясь заставить успокоиться завывающих Скорлупову и Косяченко. — Да прекратите же! У-у! Ну и дуры.