Читать «Первобытный страх» онлайн - страница 16

Михаил Серегин

— Что, девоньки, скучаете? — поинтересовался Андрей, приземляясь на свой стул.

— Ну так вы же нас покинули, — с укором ответила Ковылина, медленно облизнув губы. — А Ивашка нас развлекать не хочет.

— Ну так вот мы и вернулись. Можем теперь чего-нибудь заказать у барбоса.

— У кого? — Максимов незаметно толкнул Величко в плечо.

— У бармена, — пояснил тот.

— А-а! Ну тогда я присоединяюсь. Ну так что будем пить?

— Все, после чего может возникнуть веселый перепой, — за всех ответил Косицин.

— Э нет, спиртное вам еще рано. — Максимов отрицательно замотал головой. — Не доросли еще до него.

— А мы разве вообще упоминали это слово? — удивленно уставились на него школьники. — Перепой — это по-нашему конкурс вокалистов.

— Ну так и выражайтесь тогда по-русски, — обиженно проворчал Макс. — А то не поймешь, о чем речь идет.

— А это наш местный жаргон, вам его знать не надо, — подколола спасателей Шерстенко. — Андрюха, неси пиво. Больше все равно у них ничего нет.

— Оля, ты тоже эту гадость будешь? — спросил у девушки Петр. — Может, тебе лучше сока взять или еще чего?

— Нет, — сухо отозвалась та.

Юноша обиделся.

— Почему каждый раз когда я прошу тебя о чем-либо, то всегда получаю один и тот же ответ! — негодовал он.

— Но ведь ты и обращаешься с одной и той же просьбой, — заметила Елена с явным удовольствием. Чувствовалось, что Петру она не симпатизирует и не прочь подколоть и зацепить его за больное.

Бояров удалился к стойке бара, а через несколько минут на столике появилось несколько баночек слабоалкогольного пива. Завязался несерьезный разговор, все шутили, прикалывались. Даже Величко с Максимовым и те почувствовали себя на какое-то время молодыми и присоединились к общему веселью. На теплоходе гремела громкая музыка, кое-кто даже танцевал.

— Девчонки, а давайте сыграем в карты на раздевание, — спустя какое-то время предложил Капацкий и хитро глянул на Ольгу.

— А тебе интересно что-то новенькое увидеть или ты хочешь сам чем-то похвастаться? — не отводя глаз, переспросила та с серьезным видом.

Петр засмущался и мгновенно притих и ссутулился, став тише воды, ниже травы. Остальные дружно захохотали, наблюдая его растерянность. Неожиданно лежащий рядом с ногой Величко Граф вздрогнул и, задрав морду вверх, стал к чему-то прислушиваться. Алекс заметил эту перемену в поведении питомца и тут же спросил:

— Что случилось, Граф?

Овчарка торопливо вскочила, заскулив, направилась к двери. Величко подорвался за ней следом, поняв: что-то стряслось. Никто не заметил, как они выскочили на палубу, как никто и не услышал громкого лая пса, последовавшего сразу же, едва они оказались наверху.

— Что, что не так, Граф? — Величко растерянно осматривался по сторонам. Затем подошел ближе к перилам, так как именно к ним старался привлечь его внимание пес, и, немного наклонившись, посмотрел сначала вниз, а затем вдаль. — Вот черт! — был его следующий выкрик. — Эй вы, немедленно вернитесь!..

Маленькая, плавно покачивающаяся лодочка вот-вот должна была исчезнуть в повисшем над водой тумане и скрыться из виду. Огни корабля уже плохо освещали силуэты тех двоих, что сидели в ней, но Алекс сердцем почувствовал, что это кто-то из его подопечных.