Читать «Очаровательная колдунья» онлайн - страница 22

Ноэль Бейтс

– Вязаные пудели? – ошеломленно переспросил он.

– Вот именно. – Натали расхохоталась. – Она делала их сама – розовых и голубых. И они рядами стояли на окне в ванной. Могу поспорить, что вы в жизни не видели ничего ужаснее.

– Пожалуй! – согласился Джек.

– Мадлен начала всячески угрожать мне, когда выяснилось, что я встречаюсь с Симоном. Она даже пошла к адвокату, чтобы выяснить, нельзя ли учредить надо мной опеку в судебном порядке. Но, как и следовало ожидать, тот ничем не мог ей помочь. Я была уже достаточно взрослой, чтобы уйти из дома, если бы того захотела.

– А как ко всему этому относился ваш отец? – поинтересовался Джек, откидываясь на спинку стула и ставя ногу на подножку высокого креслица Моники.

– О, он всегда делал то, что хотела Мадлен, – ответила Натали с легкой досадой. – Все, что ему было нужно, – это спокойная жизнь, да поможет ему Бог.

– А что случилось с вашей матерью? – спросил Джек.

Натали открыла банку кофе, положила по ложке гранул в каждую чашку, а затем пошла к холодильнику, чтобы достать молоко.

– Она умерла, когда мне было семь лет, – ответила она ровным голосом. – Отец женился на Мадлен пару лет спустя.

– И вам это не понравилось?

Натали покачала головой, грустно улыбаясь.

– Все не так уж плохо. У Мадлен есть свои достоинства, и она хорошо относится к папе, пусть даже и завела привычку иногда покрикивать на него. К слову сказать, большей частью для его же пользы. И она очень любит Монику. Это нас сближает, хотя мы по-прежнему на многое смотрим по-разному. Особенно это касается одежды, которую я ношу.

– Естественно. – Джек скользнул взглядом по ее фигуре, и в его глазах промелькнула усмешка, и что-то еще, определенно более опасное. – Нет ничего удивительного в том, что женщина, вяжущая розовых и голубых пуделей, которых сажает на рулоны туалетной бумаги, находит ваш выбор гардероба несколько... странным.

– Я сама решаю, что мне носить, – упрямо проговорила Натали, одновременно пытаясь унять внезапно участившееся сердцебиение.

– А я и не отрицаю вашего права, – ответил он с ленцой. – Более того, мне симпатичен стиль вашей одежды. Вот к серьгам надо немного привыкнуть, – как бы размышляя вслух, добавил он. – Но даже они начинают нравиться мне все больше и больше.

Натали почувствовала, что ее щеки докрывает предательский румянец, и поспешила отвернуться к чайнику, который очень кстати закипел. Джек, без сомнения, находил забавным флиртовать с ней подобным образом, не подозревая, что его подшучивания выбивали Натали из колеи, заставляли желать того, чего она желать была не вправе, и чего, она знала, ей никогда не получить. Она принесла кофе и, ставя перед ним чашку, сделала это несколько резче, чем следовало бы. Джек взглянул на нее снизу вверх, вопросительно выгнув бровь, но ничего не сказал, а просто опять с силой откинулся на спинку стула, заставив его закачаться на двух задних ножках.