Читать «Рождество Стивена Скэрриджа» онлайн - страница 6
Фрэнк Р. Стоктон
Мороз, холоднее, чем мерзлая земля и стылый воздух снаружи, пробежал по жилам Стивена Скэрриджа, когда он припал к щели в двери и увидел этих ужасных посетителей, в то время как от их беседы, в которой он ясно различал каждое слово, по его спине леденящими каплями потекла холодная испарина.
- Он пошел раздобыть мне червей, - сказала макрель. - И мы вполне могли бы все уладить, пока он не вернулся. Что до меня, я совершенно уверена в том, что говорила.
- О да, - сказал карлик. - в этом не может быть никаких сомнений, совершенно никаких. Я верю каждому слову.
- Разумеется, это так, - сказала фея, вставая на счетную книгу, на которой больше не было ни пылинки. - Все это знают.
«Что бы это ни было, у них по этому поводу полное единодушие», - дрожа, подумал Стивен, который по-прежнему смотрел во все глаза и слушал во все уши.
- Что ж, - сказал карлик, откидываясь в кресле и закручивая маленькие ножки одна вокруг другой, пока они не стали напоминать конец каната. - Давайте расставим все по порядку. Со своей стороны, я бы хотел увидеть, как все неправильное становится правильным, и как можно скорее.
- Я тоже, - сказала фея, усаживаясь на гроссбух и скрещивая тонкие, обтянутые атласом лодыжки (она только что наклонилась, чтобы смахнуть забытую пылинку). - Я хочу, чтобы все было мило и прелестно и просто так, как надо.
- Что до меня, - сказала макрель, - я несколько разделяюсь - я хочу сказать, между двумя мнениями. Но на чем бы вы ни согласились, я уверена, это меня устроит.
- Тогда, - сказал великан, поднимаясь на ноги и едва избегая чреватого неприятностями столкновения своей головы и потолка, - давайте же приступим к работе, и пока мы этим занимаемся, все тут и вычистим.
С этим все согласились, и великан передвинул макрель на угол стола, попросил фею встать рядом с рыбой, а затем разложил все гроссбухи, записные книжки, счетные, кассовые и вексельные книги на столе и открыл каждую из них на первой странице.
Затем на стол взобрался карлик и взял перо, фея сделала то же самое, и они оба начали работать, усердно, изо всех сил, чтобы подсчитать все имущество Стивена Скэрриджа. Как только каждый из них подводил итог двум страницам, великан переворачивал листы, и ему приходилось справляться очень быстро, настолько стремительно работал карлик; его голова великолепно годилась для расчетов, ведь он так долго балансировал ею на тонких ножках, что для него не представляло никакой сложности подвести баланс в нескольких гроссбухах. Фея тоже бегала по колонкам вверх и вниз, как будто исполняла танец, в котором единственными движениями были «Вперед!» и «Назад!», и справлялась со своим делом почти так же быстро, как карлик. Что до макрели, она не умела складывать, но фея говорила ей, какие цифры нужно перенести на следующую колонку, а она запоминала их и таким образом очень ей помогала. Менее чем через полчаса великан перевернул последнюю страницу последней книги, и карлик написал на большом листе писчей бумаги общую сумму состояния Стивена Скэрриджа.