Читать «Царьградская пленница» онлайн - страница 4

Александр Мелентьевич Волков

Сказка понравилась мне увлекательным сюжетом. Но представить ее советским детям в том виде, как написал ее Баум, я считал невозможным. Действие в сказке развивалось случайно, не было единой линии, связывавшей поступки героев.

Мне пришлось значительно переработать сказку Баума, многое я выбросил, многое добавил, расширил характеристики героев.

Сказку благословил в путь Самуил Яковлевич Маршак, он рекомендовал ее Детиздату.

Как видите, у меня были хорошие руководители на первых порах моей литературной деятельности: С. Я. Маршак, А. С. Макаренко. Во многом обязан я А. А. Фадееву, М. Я. Ильину, В. Б. Шкловскому, которые оказывали мне в те годы дружескую помощь. В январе 1941 года я был принят в Союз советских писателей.

Мои произведения в основном относятся к трем жанрам.

С детских лет меня интересовала история – я зачитывался «Войной и миром» Л. Толстого, романами Дюма, Данилевского. И потому, наверно, первой моей книгой стала историческая повесть «Чудесный шар». И после этого я не раз обращался к историческому жанру.

Позднее мною были написаны романы «Два брата», «Зодчие», «Скитания», повесть «Царьградская пленница». Нет надобности говорить о «Двух братьях» и «Царьградской пленнице», вы прочтете эти произведения в книге, которую держите в руках.

В романе «Зодчие» рассказывается о присоединении Казанского царства к России и о построении в честь этого важного события знаменитого храма Василия Блаженного.

«Скитания» повествуют о молодых годах великого итальянского философа и астронома Джордано Бруно.

В последнее десятилетие я отдавал много времени сказкам.

Золотым ключиком, открывшим мне двери в Волшебную страну, оказалась сказка «Волшебник Изумрудного города». Ребята стали присылать мне множество писем с требованием продолжать рассказ о приключениях Элли и ее друзей – Страшилы, Железного Дровосека и Льва. Противостоять этому натиску детских желаний было невозможно.

Я создал сказочные повести «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый Туман». Эти сказки – оригинальные, в них сохранено лишь место действия и основные герои первой повести. Сейчас я работаю над сказкой «Тайна заброшенного замка».

Мне особенно приятно вспомнить о книге «Земля и небо», которая написана в научно-художественном жанре.

Ведь астрономия – это тоже одно из моих постоянных увлечений, она близка к моей основной профессии – математике.

В книгу «Земля и небо» вошли занимательные рассказы по географии и астрономии. Она переведена на шестнадцать языков народов советских республик и зарубежных стран. Ее читают дети Индии и Вьетнама, маленькие французы и англичане, чехи, поляки, болгары, литовцы, латыши, казахи, молдаване, украинцы… Сейчас эта книга переиздается, дополненная рассказами о событиях космической эры.

В детстве я часто гостил у родных в сибирской деревне, которая жила по обычаям стародавних времен чуть ли не эпохи Петра I. А теперь путешествие от Москвы до Хабаровска в реактивном лайнере занимает всего несколько часов, каждую неделю взлетают искусственные спутники Земли, автоматические станции летят к Венере и Марсу, люди шагают по Луне, осуществляя давнюю мечту прославленного фантаста Г. Уэллса, телевидение делает доступным глазу то, что происходит за тысячи километров от зрителя, треть населения земного шара живет при социализме…