Читать «Счастливый дождь» онлайн - страница 47

Линда Инглвуд

Джек решил заняться домашними делами! – решила Саманта.

Он продолжал исследовать лестницу. Саманта уже хотела было отправиться обратно в гостиную – вот-вот должен был вернуться Кен. Однако удивленный возглас Джека заставил ее остановиться.

– Вот это да!

Сначала Саманте показалось, что он ее заметил, и она отнесла эти слова на свой счет. Однако потом стало ясно: рассматривая ступеньки лестницы, он нашел что-то интересное. Саманту раздирало любопытство, но заговорить с Джеком она не решалась.

Пока Джек ее не заметил, она решила побыстрее ретироваться, но случайно оступилась и от неожиданности вскрикнула.

– Мисс Мартин? – услышала она за спиной удивленный голос Джека.

Ее сердце заколотилось. Она обернулась.

– Вы знаете мою фамилию?

– А что здесь удивительного? Я знал ее еще до того, как вы сюда приехали.

Что все это значит? Саманте показалось, что приближается конец света. Оказывается, он ее помнит! Нет, только не это! Но почему именно сейчас?! Она нервно закусила губу.

Джек улыбнулся и продолжил:

– Вы, Саманта, подруга моего брата. Неужели вы думаете, что он не написал нам, как вас зовут? У вас очень красивое имя, и Кен писал о вас в таких восторженных выражениях, что мы с миссис Моррисон сгорали от нетерпения с вами познакомиться…

Саманта не верила своим ушам. Неужели все обошлось!

Ну, ты и корова, Саманта! – выругалась она про себя. Кажется, у меня паранойя! Джек не помнит о моем существовании, надо было давно это крепко усвоить и не беспокоиться. Осознание этого было и облегчением и еще одним пинком по ее самолюбию и истерзанному сердцу.

– Саманта, с вами все в порядке? Она очнулась от своих мыслей. – Да.

– И давно вы за мной наблюдаете?

– Нет… Я только…

– Не врите, – грубо перебил ее Джек. – Терпеть не могу лгунов.

Саманта растерялась. Слова объяснения застряли у нее в горле. Ну уж нет! Она ни за что не будет вести себя как провинившаяся сопливая девчонка!

Собрав волю в кулак, она сказала:

– Я не вру и, если честно, не понимаю, кто дал вам право так со мной разговаривать? – Джек молчал, и Саманта продолжила: – Я услышала странные звуки и решила проверить, все ли в порядке. Я боялась, что кто-то еще может упасть…

– А почему вы подкрались тихо, словно вор?

Саманта почувствовала себя обвиняемой на допросе. Да как он смеет? В ее душе поднялась волна негодования.

– Просто вы были слишком увлечены своим занятием и не заметили меня, – с издевкой в голосе ответила она. – Что же вас так заинтересовало?

– Не ваше дело, – отрезал Джек.

– А вы, оказывается, хам! – не сдержалась Саманта.

– Что вы говорите? – Он ядовито ухмыльнулся. – А я и не замечал… Куда уж мне, калеке?

Саманта сжала кулаки.

– Вы не калека, а самый настоящий моральный урод! – выпалила она.

Джек недобро рассмеялся.

– Очень интересно, продолжайте.

Саманта бросила на него свирепый взгляд.

– Хорошо, вы сами напросились. Так слушайте. Вы невиданный эгоист, черствый и жестокий человек. Вам нравится упиваться своим несчастьем, вот вы и поселились здесь…

– Это дом моего отца, я храню традиции, – усмехнулся Джек.

– Не врите! Говорите, что не любите лгунов, а сами погрязли во лжи, в искусственном мире, забыли все истинные ценности… – Саманта была уже готова выложить ему все. Рассказать о беднягах Райдменах, от которых он отказался в пользу бросившей его алкоголички Элизабет, о том, что из-за его нежелания становиться отцом два крошечных существа лишены нормальной семьи…