Читать «Место, где царит зло» онлайн - страница 20

Роберт Шекли

Сначала в Новом Аду Лиззи понравилось. Обнаружив, что местные жители считают ее знаменитостью, она никак не могла понять почему, но со звездами так часто случается – разве можно предугадать, когда тебя настигнет слава?

Однако вскоре выяснилось, что ей не нравятся люди, с которыми приходится общаться. Некоторое время Лиззи надеялась, что она сможет подружиться с мисс Бонни, но ее ужасно раздражал дружок Бонни, Клайд Бэрроу. А остальные и того хуже. Подонки вроде Красавчика Флойда, Пулемета Келли, Отца Кугана, Лу Герига и тому подобные.

Все, кто ее окружал, являлись преступниками при жизни. Лиззи никогда не считала себя преступницей – она ведь ничего не украла – и в глубине души верила, что воровство порой следует рассматривать как более тяжкое нарушение закона, чем убийство.

Поэтому время для нее тянулось ужасно медленно… пока однажды, исключительно от нечего делать, она не приняла участия в ежегодном пикнике "Благотворительного братства преступных безумцев".

Естественно, его придумал де Сад, который просто обожал театр, любил ставить спектакли и организовывать зрелища. А его дружки сильно уступали ему в изобретательности и артистизме. И потому пикник, проводившийся, как только у кого-нибудь возникало такое желание, давал им возможность ставить свои пьесы, а всем остальным поесть жареного цыпленка с кукурузой и станцевать кадриль под музыку известного шумового оркестра. Эти типы были знамениты вовсе не тем, что исполняли музыку – такой вердикт вынесла им мисс Лиззи Борден. Однако плебсу они нравились.

Именно тогда к ней и подошел высокий молодой человек и спросил, не принести ли ей тарелку с цыпленком и стакан лимонада. Лиззи приняла его предложение, ей не хотелось самой подходить к столам с едой, потому что вокруг болталось слишком много пьянчуг и еще какие-то парни, называвшие себя "Адские ангелы", разъезжали на мотоциклах, надев на головы уродские шлемы с рогами и перьями.

– Это было бы очень кстати, – ответила Лиззи. – Честно говоря, огромные волосатые типы на мотоциклах – кажется, я употребила правильное слово – выглядят довольно устрашающе.

– Возможно, для кого-то да, – согласился с ней молодой человек, явно давая понять, что он к числу трусов не относится.

– Интересно, как им удается доставать такие механизмы здесь… в плохом месте. – Лиззи до сих пор не могла заставить себя произнести слово "Ад".

– Я слышал, – ответил молодой человек, – что Сатана специально договорился с одним заводом на Земле. Разрешите представиться. Я Джесс Вудсон Джеймс.

– Знаменитый Джесс Джеймс? – удивилась Лиззи.

– Клянусь вам, именно. А кто вы, мадам?

– Мисс, – поправила его Лиззи. – Я мисс Лиззи Борден из Фолл-Ривер, Массачусетс, и полагаю, что тоже являюсь довольно- таки известной личностью.

– Боюсь, я умер прежде, чем вы родились, – ответил Джесс. – И потому ничего о вас не знаю. Я стараюсь узнавать все о людях, с которыми встречаюсь в Аду, но это совсем не просто. Здесь так много народу, и нужно запомнить такое количество лиц.