Читать «Дело о показаниях покойника» онлайн - страница 46
Даниэль Клугер
– Ну? – спросила она. – Так что? Что именно вас интересует? Что смущает?
– Меня? – искренне удивился Ницан. – Я так понял, что это тебя что-то смущает! Ты сказала, что в этом гороскопе имеется какая-то нестыковка.
– Ах, да! – вспомнила Астаг. – Да, так вот. Тут, – она очертила пальцем полукруг, включивший большую часть гороскопа, – тут интерпретация идет в полном соответствии с лагашской школой, к которой принадлежит досточтимый Берроэс. Если учесть, что и небесная схема в этой части вычерчена согласно его правилам, то я бы сказала: да, это гороскоп Берроэса или кого-нибудь из его ближайших учеников. Во всяком случае, астрологом лагашской школы, которую, собственно говоря, сам же Берроэс и создал. Вернее, ре-фор-ми-ро-вал. Двадцать пять лет назад. Страшно давно! Это вызвало поначалу большое сопротивление среди традиционалистов и...
Видя, что девушку вот-вот снова занесет в бездны энциклопедической информации, Ницан кашлянул.
Астаг вновь замолчала.
– Деточка, ты меня просто поражаешь, – искренне признался сыщик. – Глубина твоих познаний необыкновенна, а умение изложить их доступным языком восхитительна. Но у меня нет времени. Нельзя ли покороче? Ответь: что здесь не так.
Астаг поджала губы, но тут же передумала обижаться.
– Ладно. Если коротко: наш астролог ни с того, ни с сего изменил лагашской школе и перешел к ниппурской. И вот результат. На позавчерашний день лагашская интерпретация гарантировала этому господину, – она снова постучала пальцем по гороскопу, – полный покой и безоблачное существование. А вот ниппурская, дает весьма угрожающий прогноз. Вплоть до внезапной смерти... – она немного подумала. – Странно, что Берроэс – если это составлял он – вдруг перешел к заключениям прямо противоположной школы, к принципам которой он относится весьма скептически. Очень странно.
Ницан некоторое время молча переваривал полученную информацию.
– Ты уверена? – озадаченно спросил он. – Ты уверена в том, что этот гороскоп – в том виде, в котором он существует сейчас, – однозначно говорит об опасности?
– Конечно! Вот послушайте, – Астаг нараспев прочитала несколько фраз на староаккадском, из которых Ницан не понял ровным счетом ничего. Вернее, понял, что кто-то чего-то просит у ночных богов.
– Переведи, – потребовал он.
– А что тут переводить? – удивилась Астаг. – Ведь все ясно! «День Цедека» – понедельник, «Власть Нергала» – энергия жизни и смерти, «Жезл Эрешкигаль» – смерть. Тут еще имеются «Посланцы Темной Земли», то есть Ануннаки, судьи Царства Мертвых, демоница Ламашту... Какой день был позавчера?
– Понедельник, – буркнул Ницан.
– И что произошло с владельцем этого гороскопа?
– Зарезали, – неохотно признал сыщик. – В полном соответствии с тем, о чем ты сказала.
– Вот! – торжествующе воскликнула Астаг. – Видите!
– А чему радоваться? – мрачно спросил Ницан. – Лучше объясни: мог ли профессиональный целитель очень высокого ранга все перепутать? Например, прочесть то, что прочитала ты, как благоприятный прогноз?
– Разве что для Царицы Эрешкигаль... Ну конечно нет! Другое дело – если бы он сам интерпретировал. Но просто прочесть уже готовый прогноз – нет, тут не только профессиональный целитель, тут и ученик начальной храмовой школы ни за что не ошибется.