Читать «Том 19. Избранные письма 1882-1899» онлайн - страница 283

Лев Николаевич Толстой

Толстой читал «Разговоры Эккермана с Гете» в 1897 г.

702

Вероятно, речь идет о книге: С. А. Эллис. Жизнь миссионера отца Дамиана Вейстера (в переводе на русский вышла в 1892 г.).

703

Чарльз-Джордж Гордон — английский генерал, известный своей храбростью, жестокостью и религиозностью.

704

А. А. Толстая сообщала о смерти Е. Н. Карамзиной, с которой Толстой общался летом 1857 г. в Швейцарии.

705

25 августа в Ясной Поляне праздновали свадьбу М. А. Кузминской и И. Е. Эрдели.

706

Были получены письма от 7 августа с двумя отрывками из переведенной Ганзеном статьи Бьернсона «Единобрачие и многобрачие» и от 6 сентября с извещением об отправлении бандероли с полным рукописным текстом этой же статьи, а также его предисловием к брошюре К. П. Арнольдсона «Закон, а не война между народами» (ЛН, т. 75, кн. 1, с. 329–332). Статья Бьернсона вышла отдельным изданием в переводе П. Ганзена (СПб., 1891).

707

Бьернсон. Новые веяния. Толстой читал роман в переводе М. В. Лучицкой (СВ, 1891, № 1–5). См. Дн., запись 25 июня.

708

«На божьем пути». См. письмо 156 и примеч. 3 к нему.

709

Ганзен в письме от 7 августа высоко оценивал творчество Г. Ибсена, в особенности его драму «Гедда Габлер». Толстой читал пьесы Ибсена в 1889 г. в немецком трехтомном издании.

710

Рукописи двух статей датского философа С. Киркегора: «In vino veritas. Воспоминания», «Дон Жуан в музыке и литературе (Из сочинения «Одно из двух»)» в переводе Ганзена. Обе статьи сохранились (ЯПб.).

711

«Царство божие внутри вас». В переводе Ганзена не выходило.

712

«Первая ступень» была переведена Ганзеном и включена в сб. произведений Толстого «Первый шаг» (Копенгаген, 1893). Отд. изд. 1891 г.

713

Переводчица А. В. Ганзен.

714

Эту оговорку Толстой был вынужден сделать по следующей причине: все его произведения, написанные после 1881 г., теперь могли быть безвозмездно издаваемы как в России, так и за границей, но в 1885 г. в день именин С. А. Толстой он подарил ей только что законченную им повесть «Смерть Ивана Ильича» для включения в XII том предпринятого ею собрания сочинений. Данным заявлением он предоставлял в общее пользование и это свое произведение, чему вначале сопротивлялась С. А. Толстая. Заявление опубл. Р. Вед., № 258, 19 сентября, а также перепечатано многими газетами.

715

Был послан сб.: Мэри Уилкинз. A Humble Romance and other Stories (Скромный роман и др. рассказы). Нью-Йорк, 1887, из жизни рабочих.

716

Речь идет о книге Л. Гронлунда «Our Des Destiny» (Наша судьба. Влияние социализма на мораль и религию) (Лондон, 1887). Книга была утеряна Никифоровым. На русский язык не переведена.

717

Письмо от 2 октября, написанное после посещения Ясной Поляны (ГМТ).

718

Ф. И. Булгаков прислал роман Б. Зутнер «Против войны» в его переводе (СПб., 1891).

719

Письмо от 16 октября н. ст. (ЛН, т. 75, кн. 1, с. 509), в котором Зутнер просила Толстого прислать «одну-две строчки» в поддержку деятельности «Всемирной лиги мира». Зутнер была активной участницей пацифистского антивоенного движения.