Читать «Муж-незнакомец» онлайн - страница 4
Сильвия Дэй
– Ты же знаешь, она для меня ничего не значит. Я люблю только тебя.
Джерард мог бы ей объяснить, но она вряд ли бы поняла его потребность в бурном, необузданном проявлении страсти, точно так же, как она не понимала запросов Синклера. Ее хрупкое телосложение и укоренившиеся пуританские представления о благопристойности не позволяли ей находить удовольствие в подобном рвении. Именно из уважения к ней он вынужден был искать удовлетворения на стороне.
– О, Грей! – Она вздохнула, зарывшись пальцами в волосы на его затылке. – Иногда мне кажется, что ты действительно веришь в это. Но возможно, ты и вправду любишь меня, насколько способен любить такой мужчина, как ты.
– Даже не сомневайся, – горячо уверил он. – Я люблю тебя больше всего на свете, Эм. Всегда любил.
Он быстро снял с нее плащ и, отбросив его в сторону, повел ее к давно ожидавшей их кровати.
Раздевая ее с привычной сноровкой, он весь кипел внутри. Эмили считалась его невестой, но когда он отправился в большое путешествие по Европе, необходимое для завершения образования, то по возвращении обнаружил, что девушка, которую он любил с детства, вышла замуж. Она сказала ему, что когда он уехал и ушей ее достигли слухи о его похождениях, сердце ее было разбито. Она напомнила, что он так и не написал ей ни разу, из чего она заключила, что он попросту забыл ее.
Джерард знал, что это его мать усердно помогала сеять семена сомнения в ее душе, а затем ежедневно их поливала. В глазах титулованной вдовы Эмили выглядела не слишком достойной невестой. Его мать хотела, чтобы ее сын женился на титулованной девушке, поэтому он решил поступить наоборот, чтобы сорвать ее планы и отплатить той же монетой.
Если бы Эмили сумела сохранить верность ему чуть дольше, теперь они были бы уже женаты. И это была бы ее постель, которую она не должна была бы покидать до самого рассвета.
Ее обнаженная светлая кожа сияла в свете свечей подобно слоновой кости, и у него, как и всегда, перехватило дыхание. Он любил ее всю свою жизнь, насколько себя помнил. Она была прекрасна, но совсем иной красотой, чем Пел. Пел излучала земное, чувственное притяжение. Эм была полной ей противоположностью – более хрупкая и сдержанная. Они отличались одна от другой, как роза от маргаритки.
Джерард очень любил маргаритки.
Его широкая ладонь обхватила небольшую грудь женщины.
– Ты все еще продолжаешь развиваться, Эм, – сказал он, заметив, что грудь несколько пополнела.
Она накрыла его ладонь своей.
– Джерард, – произнесла она нежным, мелодичным голосом.
Он взглянул ей в глаза, и сердце его переполнилось любовью, которую он прочел в ее взгляде.
– Да, любовь моя?
– Я жду ребенка.
Джерард был изумлен. Он всегда проявлял осторожность и использовал «французские подарочки».
– Боже мой, Эм!
Ее синие глаза, эти любимые глаза цвета васильков, наполнились слезами.
– Скажи мне, что ты счастлив! Пожалуйста!
– Я… – Он с усилием проглотил комок, застрявший в горле. – Конечно, любимая. – Нужно было задать очевидный вопрос. – А что Синклер?
Эмили грустно улыбнулась: