Читать «Драконы во гневе» онлайн - страница 7

Майкл Стэкпол

— Прямой подход мне нравится не меньше, чем тебе, однако этот план не даст тебе ничего, кроме репутации человека, хорошо владеющего мечом. Тут нужен другой план: такой, который собьет с толку твоих врагов и выведет их из равновесия.

— Кайтрин все равно.

— Я не о ней говорю, — Черный Дракон устремил на нее взгляд своих золотистых глаз. — Кайтрин не одинока в своем желании властвовать на юге. Чем могущественнее ты станешь, тем больше людей под тем или иным предлогом будут противостоять тебе. Они, однако, очень осторожны. Постарайся, чтобы им было о чем задуматься, и они станут не так быстро собираться с силами.

— Пока, судя по всему, ты изо всех сил стараешься, чтобы мне было о чем задуматься, — она улыбнулась, услышав в словах Черного Дракона намек на то, о чем Ворон говорил ей в Ислине. — Да у меня есть план спасения Ворона. Все, что мне нужно для этого сделать…

Черный Дракон вскинул руку.

— Не говори ничего, или ты не сможешь упоминать об этом в физическом мире. Однако, если я правильно расшифровал обрывки твоих мыслей, этот план не только поможет спасти Ворона, но и приведет в замешательство твоих врагов… и то и другое я от всего сердца одобряю.

— Спасибо. И пусть с опозданием, благодарю за то, что ты предупредил нас о краже джеранского фрагмента Драконьей Короны. Если бы не ты, он достался бы Кайтрин.

Черный Дракон покачал головой.

— Не стоит благодарности. Поведать тебе об этом — это все, что я мог сделать. Ты проделала трудную работу и заслужила все похвалы. А теперь ты спасешь Ворона, за что я также буду очень тебе благодарен. А теперь уходи, дочь моя, и делай, что должно. Мир нуждается в тебе.

Черный Дракон сделал пас рукой, и волна головокружения нахлынула на Алексию. На мгновение она провалилась во мрак и очнулась уже в своей постели. Сквозь деревянный пол, снизу, из общего зала таверны, доносился шум. План, о котором Алекс говорила, уже принял в сознании принцессы четкие очертания. Отбросив одеяло, она свесила с постели длинные, стройные ноги и принялась натягивать сапоги.

— Ворон, ты всю жизнь спасал других, и теперь настало время отплатить тебе за труды.

ГЛАВА 2

Уилл Норрингтон беспокойно расхаживал по комнате, бросая сердитые взгляды на могучего воркэльфа, который сидел прислонившись к спинке кровати.

— Они собираются убить Ворона! Как можешь ты просто сидеть сложа руки? Вы ведь же друзья вроде как!

Резолют неспешно открыл глаза и вперил в молодого человека холодный серебристый взгляд.

— Выбирай выражения, парень.

По спине Уилла пробежал холодок, но кипящая в нем злость пересилила все остальное.

— Что, прикончишь меня, если я скажу что-то не то?

— Нет.

Это единственное слово было произнесено низким, сиплым голосом, который скорее напоминал рычание, а не речь. У Резолюта, как и у всех эльфов, были длинные ноги, и когда он стоял, гребень серебристых волос, протянувшийся полосой вдоль черепа, касался потолка. Тем не менее могучему телу воркэльфа не доставало той стройности и хрупкости, что свойственны большинству эльфов. Мощные плечи бугрились мускулами и были густо испещрены загадочной татуировкой, которую всюду пересекали шрамы. Костяшки пальцев отчетливо выделялись на мощных, привыкших к оружию руках.