Читать «В поисках Танелорна» онлайн - страница 76

Майкл Муркок

– Вы? – Ноблио улыбнулся. – Понимаю.

– Но как вас зовут, мессир? – спросил его Хоукмун. – И вас, и брата?

– У нас одно имя на двоих, – ответил Капитан.

– И это имя – Человек, – вступил в разговор Кормчий, который взял брата за руку, вывел его из круга статуй и повлек по направлению к городу.

Не сказав ни слова, Хоукмун с друзьями проводили их глазами. Молчание прервал Орланд Фанк.

– Думаю, я здесь останусь. Я исполнил свой долг, завершил поиски. Я видел, как сын мой достиг покоя. Я останусь в Танелорне.

– И не хотите больше служить никакому божеству? – спросил его Брут Лашмарский.

– Боги – это лишь метафоры, – ответил Орланд Фанк. – Вполне приемлемые, конечно, но нельзя позволять им становиться самостоятельными существами.

Он вновь откашлялся и с неким смущением признал:

– Вино поэзии превращается в яд, когда из него делают политику. Не так ли?

– Вам троим будут всегда рады в замке Брасс, – обратился Хо-укмун к воинам.

Эмшон д'Аризо закрутил свои усы и устремил вопросительный взгляд на Джона ап-Райса, а затем на Брута.

– Наш путь окончен, – заявил этот последний.

– Мы простые солдаты, – сказал Джон ап-Райс. – Никакие летописи не впишут нас в число героев. Я останусь в Танелорне.

– Когда-то в молодости я был школьным учителем, – сказал Эмшон д'Аризо, – и никогда не желал воевать. Но вокруг было слишком много несправедливости, неравенства, и мне показалось, что лишь мечом можно навести порядок. Я старался как мог и заслужил покой. Я тоже останусь в Танелорне. Думаю, я попробую написать книгу.

Хоукмун склонил голову, признавая их правоту.

– Благодарю вас за помощь, друзья.

– Но вы-то почему не хотите остаться с нами? – спросил его Джон ап-Райс. – Разве вы не заслужили того, чтобы поселиться здесь?

– Может быть, и так. Однако, старый замок Брасс дорог мне, и я оставил там друга. Однако, может статься, мы расскажем другим о том, что узнали. И попытаемся показать людям, как отыскать в себе Танелорн.

– Если дать им шанс, многие достигнут цели, – заявил Орланд Фанк. – Между ними и Танелорном не было иных преград, кроме богов и культа иллюзий. С их помощью они пытались заслониться от страха, который внушала им собственная человеческая природа.

– О, теперь моей человеческой личности придется худо, – засмеялся Гьюлам д'Аверк. – Что может быть в мире скучнее, чем раскаявшийся грешник?

– Оставим это решать королеве Флане, – отозвался с улыбкой Хоукмун. – Но скажите мне, Орланд Фанк, поскольку мы говорили о возвращении, как же мы сможем покинуть этот город, раз уж не осталось сверхъестественных существ, которые управляют нашей судьбой, и Вечный Воитель обрел наконец покой?

– Я еще сохранил кое-что из остатков моих прежних способностей, – оскорбленный, воскликнул оркнеец. – И привести их в действие не составит большого труда, пока плоскости еще находятся в фазе Совмещения. С другой стороны, то, что прервалось ваше путешествие в Лондру, было отчасти делом моих рук, а отчасти тех семи мудрецов, которых вы повстречали в дороге. Поэтому я верну вас на прежнее место. – Красноватое лицо его расплылось в веселой улыбке. – Ну что ж, удачи вам, герой Камарга! Вы возвращаетесь в мир, над которым больше нет никакой власти. И пусть же впредь единственная власть, которую вы будете признавать над собой, это та, что родится из самоуважения.