Читать «В поисках Танелорна» онлайн - страница 67

Майкл Муркок

Внезапно прямо по воде к нему направился какой-то черный силуэт, с вымученной улыбкой на лице и вкрадчивой настойчивостью в темном сумрачном взоре.

– Корум? Корум?

– Я знаю тебя, – промолвил Корум.

– Могу ли я присоединиться к тебе? Я могу столько сделать для тебя. Я хотел бы быть твоим слугой.

– Мне не нужны слуги.

Силуэт стоял на волнах, покачиваясь в такт с ними.

– Позволь мне войти в твой замок, Корум.

– Гости мне тоже не нужны.

– Я могу привести к тебе тех, кого ты любишь.

– Они и без того всегда со мной.

И Корум выпрямился над зубцами башни и расхохотался прямо в лицо черному призраку, стараясь вложить в этот смех все свое презрение. А потом он спрыгнул вниз, дабы тело его разбилось о скалы у подножия горы Мойдель, и дух его наконец обрел свободу.

Черный силуэт взвыл от ярости и досады, а затем завопил от страха…

– Это было последнее творение Хаоса, не так ли? – промолвил Эрекозе, когда сцена у них перед глазами исчезла и статуя Корума вновь оказалась на своем месте.

– В таком виде оно не представляет особой опасности, – промолвил мальчик.

– Я знал его в стольких разных проявлениях, – продолжил Эрекозе. – И порой оно даже творило добро.

– Хаос – это не обязательно чистое зло, – промолвил мальчик. – Как, впрочем, и Порядок не всегда благо. В лучшем случае это примитивная дихотомия, которая лишь символизирует врожденные предпочтения у разных индивидуумов, мужчин и женщин. Существуют и иные элементы…

– Вы говорите о Космическом Равновесии? – перебил Хоукмун. – О Рунном Посохе?

– Вы называете это сознанием, не так ли? – заметил Орланд Фанк. – Или, возможно, следовало бы назвать это терпимостью.

– Все слишком примитивно.

– А, вы признаете это, – изумился Оладан. – Но тогда чем же нам это заменить?

Мальчик улыбнулся, но ничего не ответил.

– Хотите увидеть что-то еще? – спросил он у Хоукмуна и Эре-козе.

Они покачали головой.

– Черный призрак преследует нас, – промолвил Хоукмун. – Он пытается подстроить нашу гибель.

– Ему нужна ваша душа, – ответил мальчик. Джон ап-Райс произнес спокойным голосом:

– В деревнях Йеля есть легенда о похожем существе, его там именуют Саитунн.

Мальчик пожал плечами.

– Если дадите ему имя, то усилите его власть над собой. Откажитесь, и призрак ослабеет. Я вижу в нем страх, худший враг человека.

– Но одновременно ценный друг для того, кто умеет его использовать, – возразил Эмшон д'Аризо.

– Но лишь на время, – подчеркнул Оладан.

– Неверный союзник, даже для тех, кому он больше всего помогает, – проронил мальчик. – О как бы хотелось ему попасть в Танелорн!

– Но он не может сюда войти?

– Один-единственный раз ему это позволят, потому что взамен он должен кое-что дать нам.

– И чем же он торгует? – полюбопытствовал Хоукмун.

– Душами. Да, душами. Смотрите, я впущу его.

И мальчик со взволнованным лицом вскинул свой посох.

– Он уже в пути, он мчится сюда из Аимба.

Глава четвертая

ПЛЕННИКИ МЕЧА

– Я – Меч, – объявил черный силуэт и небрежно обвел рукой стоящие вокруг статуи. – Все они некогда принадлежали мне. Я владел Вселенной.

– Но ее отняли у тебя, – возразил мальчик.