Читать «Волшебная мясорубка» онлайн - страница 243

Станислав Буркин

Пройдет много-много лет, и борода Тариэла станет такой же седой, как у волшебника, а его дети и внуки возьмут виноградные плантации в свои руки. И одинокий чудаковатый старик, болтающий в трактире с пьянчугами о войне, станет кем-то вроде местного Хемингуэя. Под всеобщий хохот он будет рассказывать небылицы о злом змее и своем путешествии с добрым драконом из детских сказок.

Но однажды все поймут, что слова старика – вовсе не бредни, а славная быль старины. Это случится во время одной из таких посиделок. К старикам и завсегдатаям трактира «Друзья дракона» присоединится седовласый карлик в накидке и изъеденной молью треуголке. Он по-старинному витиевато обратится к старому виноделу и, на изумление всем, зачитает свиток от Сергиуса, в котором волшебник объявит о своем переходе на восток к старинному другу Хэтао, в страну мудрецов и добрых драконов. А Тариэла, как самого из всех ныне живущих близкого к Мимненосу, объявит наместником и хранителем заповедного мира на следующее Тысячелетие, наделив его необходимыми магическими способностями.

Невозмутимый старик потянет трубку, выпустит колечко, разом допьет свою кружку пива и поднимется, чтоб пожать руки своим слушателям и старым друзьям. На улице его встретят еще два карлика-слуги в багровых френчах, держащих под уздцы трех пони и белого коня. Когда пони и благородного скакуна оседлают, новый наместник гордо, как и подобает волшебнику, поедет через весь Кругозёр в древний замок, чтобы стать его властелином.

Эпизод X

Кёнигсберг

Еще ночью белая шлюпка причалила к прусскому берегу, люди вытащили ее далеко на берег, под самый обрыв, и ушли, так и не заметив маленького котенка. До утра еще несколько грузовиков проехали, подбирая спасшихся с потопленного германского эвакуатора людей. А котенок сидел на гребне перевернутой лодки и не знал, куда же теперь идти. Он был рад, что спасся, и ему страшно хотелось спать. Но он не мог уснуть, сырой осенний ветер с моря не сушил его слипшуюся шерстку, а лишь нагонял холод.

Настал день, но солнышко никак не выходило из-за нависавшего над котенком обрыва. У малыша не было сил выбраться наверх, в сосновый бор, чтобы погреться там, и он оставался ждать, сидя на том же месте.

Вдруг ближе к полудню, он увидел три серенькие фигурки, бредущие по песчаному берегу. Они были еще совсем далеко, но острые глазки зверька видели их в деталях. Это были солдаты – небольшие, но солдаты. Меньше всех, кого он видел на фронте. Первый шел отдельно и часто наклонялся, ища что-то в белом, вперемежку с хвоей, песке. Потом быстро вставал и шел дальше, рыская по берегу взглядом. А двое других, в таких же серых шинелях, шли по песку вразвалочку, немного в отдалении, и о чем-то беседовали. Один из них был подтянутый и высокий, в пилотке, а другой, наоборот, неуклюжий, плотный, в великоватом стальном шлеме. У всех троих были за спиной ружья, но котенку люди показались неопасными, а напротив, даже смешными. И он решил остаться на месте и сделать вид, что просто отдыхает на берегу. А может быть, его и вовсе не заметят.