Читать «Рассказы (Миры Альфреда Бестера. Том 4)» онлайн - страница 259
Альфред Бестер
Она всегда покидала его жилище около одиннадцати тридцати, но оставалась поблизости. Наконец, в одну прекрасную ночь она увидела, что он покинул Оазис. Она помнила отчет Селина Бэни и знала, чего следует ожидать. Она быстро догнала его и сказала взволнованным голосом:
— Парень… Эй, парень!
Он остановился и доброжелательно окинул ее взглядом, не узнавая.
— Да, моя дорогая?
— Если ты идешь в ту сторону, я пойду вместе с тобой. Я боюсь.
— Конечно, моя дорогая.
— Спасибо, парень. Я иду домой. Ты тоже идешь домой?
— Ну, не совсем.
— А куда ты идешь? Ты не собираешься делать ничего плохого? Я не хочу неприятностей.
— Ничего плохого, моя дорогая. Не волнуйся.
— Тогда что ты здесь делаешь?
Он таинственно улыбнулся.
— Слежу кое за чем.
— За кем?
— Нет, за чем.
— А за чем ты следишь?
— Ты любопытна, а? Как тебя зовут?
— Гретхен. А тебя?
— Меня?
— Как твое имя?
— Фиш. Зови меня мистер Фиш. — Он секунду поколебался, затем добавил:
— Здесь я сворачиваю налево.
— Как удачно, мистер Фиш. Мне тоже налево.
Она заметила, что все его чувства насторожились, и заставила себя лепетать что-то невинное. Она шла рядом с ним, пока он поворачивал, возвращался назад, проходил улицы, аллеи, переулки и скверы, и заверяла его, что это ей по пути домой. У какой-то смрадной свалки он по-отцовски похлопал ее и велел подождать, пока он посмотрит, безопасно ли тут идти. Он пошел посмотреть, исчез и больше не появился.
— Я проделала этот опыт со Скиэйки шесть раз, — отчитывалась мисс Нанн в ККК. — И каждый раз он раскрывался чуточку больше, не отдавая себе в этом отчета и не узнавая меня. Бэни был прав. Это фуга.
— А причина, мисс Нанн.
— Следы феромона.
— Что?
— Я думала, вы знаете этот термин, употребляющийся в химии. Вижу, придется объяснить. Это займет некоторое время, так что я настаиваю, чтобы вы не требовали от меня описания индукции и дедукции, которые привели меня к этому заключению. Вы поняли?
— Согласен, мисс Нанн.
— Благодарю вас, мистер Чайрмен. Вы наверняка слышали о гормонах. Это слово происходит от греческого
— Очаровательно. А доктор Скиэйки?
— Его влекут человеческие феромоновые следы. Они возбуждают его, он впадает в фугу и следует им.
— Ага! Эксцентрический аспект Носа. Действительно, в этом есть смысл, мисс Нанн. Но по каким следам он вынужден ходить?