Читать «Миссия: обольстить» онлайн - страница 4

Стейси Хикфорд

У него был легкий итальянский акцент… Не просто итальянский, а особенный, какой, наверное, свойствен жителям его двуязычной страны. По этому акценту Жанна некогда легко узнавала его брата Анри.

– Зачем вы приехали?

Шестнадцатилетняя сестра Жанны резко поднялась из-за стола, очевидно, приняв какое-то решение.

– Арно, маленький, не хочешь пойти с тетей Жин-Жин в сад? Мы можем поиграть с Принцем в мячик.

Арно протянул к Режин руки, и Жанна, отдав сына, проводила их облегченным взглядом.

Де Сан-Валле недоуменно изогнул черную бровь.

– С принцем?

– Это наш пес, – резко ответила Жанна, усмехаясь. – Он единственная особа королевской крови в нашем доме.

– Понятно.

Застекленная дверь закрылась за Режин с малышом, и это было хорошо.

– Ну, так зачем же вы приехали? – повторила Жанна еще более настойчиво.

– Солнышко, – предупреждающе вмешалась ее мать, чувствуя неладное. – Где твои хорошие манеры? Месье де Сан-Валле – наш гость.

– Все в порядке, мадам Деган. – Гость повел плечом. – Это же не светский прием.

– Я так сразу и поняла, – сказала Жанна, вызывающе скрестив руки на груди.

– Может быть, нам стоит пойти куда-нибудь и побеседовать наедине?

– Думаю, не стоит. Напротив, я бы подождала еще немного, пока вернутся мой отец и мой брат Эдмон с женой. Тогда мы сможем устроить нечто вроде торжественного заседания парламента. У нас, во Франции, законодательная власть принадлежит парламенту, если вы не знаете.

– Жаннет, – успокаивающе произнесла Люсиль Деган, кладя руку на плечо дочери. – Почему бы тебе не проводить месье де Сан-Валле в гостиную? Там гораздо прохладнее.

Жанна покачала головой.

– Нет уж. Это касается нас всех. Разве не так, месье де Сан-Валле?

Он чуть наклонил голову в знак согласия и полушутливым жестом указал на свободное кресло рядом со своим.

– Хорошо. Тогда займите свое место в парламенте, и мы откроем заседание.

Жанна строптиво вздернула подбородок.

– Мама, почему бы тебе не присесть? А я, пожалуй, постою. Разве не подобает стоять в присутствии особ королевской крови?

Ролан де Сан-Валле тоже – очевидно, в подражание ей – скрестил руки на груди. Но в отличие от нее в его движении проскользнула такая неприкрытая властность, что Жанне стало неприятно. Уголки его губ слегка изогнулись вверх – на лице менее непроницаемом это, пожалуй, сошло бы за улыбку. Однако на краткий миг Жанна поняла ту страстную привязанность, которую ее лучшая подруга Франсуаз испытывала к Анри де Сан-Валле. Несмотря на все обстоятельства, не располагающие к доверию, в мужчинах этого типа было что-то до странности притягательное.

– Ну, минуту назад вы держали на руках наследника престола. Так что, я думаю, можно отбросить и другие формальности.

Наследника престола!.. Этого-то она и ждала с того самого момента, как мать назвала имя гостя. Однако теперь, когда роковые слова были сказаны вслух, Жанна почувствовала, что сердце ее подскочило и бьется где-то в горле.

Все в порядке, внушала она себе, тщетно пытаясь успокоиться. Это было совершенно законное усыновление, все документы в порядке, все точки над «i» расставлены.