Читать «Дороги надежд (сборник)» онлайн - страница 12

Вячеслав Назаров

— Как хорошо! Что это, Дэвид?

— Ригведа, или Веда гимнов. Древнеиндусские религиозные гимны. Этим стихам что-то около трех тысяч лет.

— А что было вот здесь три тысячи лет назад?

— Не знаю, Мэгги.

— А что будет через три тысячи лет после нас?

— Не знаю.

— Значит, вы не волшебник. А я люблю волшебников.

— У вас есть знакомые?

— Да. Мой папа. Правда, когда у него хорошее настроение…

— Послушайте, Мэгги, что случилось с вашим отцом?

— Об этом я сама вас хотела спросить. Он стал какой-то унылый, неразговорчивый. Запирается от меня. Ходит на рыбалку, а рыбы не приносит. Я говорю: «Чем ты там занимаешься?» А он мне: «Золотую рыбку, — говорит, сторожу, да никак не поймаю». А у самого глаза грустные-грустные. Ведь он опять в Нью-Йорк сегодня укатил, к своим импрессионистам.

Дэвид нахмурился.

— А вы точно знаете, что к импрессионистам? Он ничего не брал с собой?

— Что вы имеете в виду?

— Ну какие-нибудь записи, расчеты, схемы

— Нет, конечно! Я сама его провожала. Зачем ему все это в музее?

— Да-да, конечно. Я просто так, Мэгги… Что-то холодно здесь стало.

— Возьмите вашу куртку. Я согрелась.

— Не надо, что вы. Пойдемте лучше вниз, к воде.

Они сбежали вниз, смеясь и подталкивая друг друга. Мэгги ухватилась за куст и склонилась к самой воде.

— Идите сюда, Дэвид. Посмотрите!

Из глубины реки на них смотрели два нереальных, бледных лица с темными провалами вместо глаз. Дэвид слегка обнял девушку за плечи. Мэгги не отодвинулась, хотя Дэвид чувствовал, как напряглось ее тело. Она по-прежнему смотрела на воду.

— Никак не могу вас понять, Дэви, — Мэгги спрятала лицо в отворотах куртки, голос ее зазвучал глухо. — Кто вы такой? Вы совсем не похожи на других. Вы слишком замкнуты. Отец говорит, что у вас умная голова, а мне кажется, что вы очень несчастны…

— Несчастен? — Горинг искренне удивился. — Почему же несчастен?

— Не знаю. Одинокий вы какой-то… Застывший…

Лицо Мэгги вынырнуло из куртки, и глаза ее матово блеснули у самых глаз Горинга.

— Я, например, совершенно не могу представить, каким вы будете лет через пять или десять…

Горинг притянул Мэгги к себе, пытаясь поцеловать ее. Мэгги не сильно, но твердо уперлась руками ему в грудь, пряча лицо.

— Не надо, Горинг. Я серьезно. Не грубите, пожалуйста.

Это вам не идет. Смотрите лучше на воду — это успокаивает.

Горинг нехотя отпустил девушку. Они оба снова склонились над водой лицо к лицу.

— Говорят, если загадать желание и долго-долго смотреть на ночную воду, то можно угадать будущее…

Горинг рывком выпрямился. Мэгги от неожиданности вскрикнула и едва не оступилась в реку.

— Хронофон… — чуть слышно прошептал Дэвид, дико тараща глаза в темноту. — ХРО-НО-ФОН! — заорал он во весь голос, и гулкое эхо над рекой дважды повторило непонятное слово, как будто запоминая его.

— Бешеный, — убежденно сказала Мэгги, оправившись от испуга. — Все вы здесь бешеные. Прямо сумасшедший дом какой-то.