Читать «Павел. Августин» онлайн - страница 107
Дмитрий Сергеевич Мережковский
186
Papini. 101.
187
Guilloux. 90; Confess. III. 10; Confess. IV. 2.
188
Bertrand. 28. — «La conversion etait au prix de ce dechirement. Etait-ce I'acheter trop cher?» так же глупо и нечестиво все дальнейшее оправдание обоих святых (loc. cit. 28–31).
189
Confess. VIII. 1; Confess. VIII. 7.
190
Confess. VIII. 11.
191
С. Melior sum… displicens mihi. — Confess. X. 38; Confess. VIII. 1.
192
Confess. VIII. 5.
193
«Modo, ecce modo; sine paululum!» — Confess. VIII. 5.
194
Confess. VII. 9, 10; Confess. VII. 19; VIII. 8, 1; Confess. VII. 20.
195
Confess. VII. 7.
196
Exultare cum tremore. — Confess. VII. 21; VIII. 1.
197
Confess. VIII. 1.
198
Confess. VIII. 2.
199
Ligatus non ferro alieno, sed mea ferrea voluntate. — Confess. VIII. 5, 6.
200
Confess. VIII. 6–7.
201
Confess. VIII. 6, 7, 8, 12.
202
Confess. III. 11.
203
…Occulto quodam ordine regitur. — Contra Academic. I. 1, 2.
204
De Praedest. sanct. VIII. Книга эта написана в 428–429 гг., а год смерти Авг. 430-й. — Guilloux. 382.
205
Confess. IX. 2–4.
206
…Non curebamus post te (Domine), et ideo flebam inter cantica himnorum tuorum. — Confess. IX. 6–7, ad fin.
207
Confess. IX. 8.
208
Confess. IX. 10–11.
209
Confess. IX. 12.
210
В письме к Небридию: «в минуты самой жаркой веры».
211
Guilloux. 381.
212
Possid. Vita August. III. — Jolivet. 175.
213
Possid. XXI; Possid. XXVI.
214
Confess. IX. 12.
215
Possid. III.
216
Epist 21. — Guilloux. 177. — Jolivet. 180–183.
217
Confess. X. 1. — Guilloux. 278.
218
Jolivet. 269.
219
Possid. XIX.
220
Maximus post Apostolos ecclesiarum instructor. — Labriolle. 564;…Sanctam et apostolicam doctrinae tuae auctoritas. — Epist. 225. I–II; — Pierre Batiffol. Le catholicisme de Saint Augustin. Paris: Lecoffre, 1929. P.530; De dono perseverant. 55. — Non tantum praeesse quam prodesse desidero. — Epist. 134, 1.
221
Possid. IX.
222
In Joan, tract. VI. 15. — Ad fidem nullus cogendus invitus Contra litter., Petiliani, ap. Batiffol. 332. — Epist. 127, ad Donat. proconsul.
223
«Compelle intrare», — ошибочный латинский перевод Вульгаты, Лк. 14, 23: «господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и принудь их (званых на брачный пир) войти, чтобы наполнился дом мой». В греческом подлиннике: anánkasen eiselthém значит: «Убеди их войти» (Erich Klostermann. Das Lucasevangelium. Tübingen: Mohr, 1919. S. 515). Стоит только сравнить Лк. 14, 23 с Мт. 21, 9: «зовите их на брачный пир», чтобы убедиться, что и смысл Лк. — именно таков. Толкование Августина, compelle intrare (Epist. 185. XXIII–XXIV): «potestate coguntur intrare (мирскою) властью принуждаются (еретики) входить в Церковь… Церковь должна возвращать в лоно свое еретиков; если же они противятся, то принуждать к тому страхом и даже болью бича, flagellorum terroribus, vel etiam doloribus». — «Внутреннюю свободу рождает иногда и необходимость внешняя. — Foris inveniatur necessitas, nascitur intus voluntas». — Sermo. 112. VIII. — «Первый догматик Св. Инквизиции — Августин». — Hermann Reuter. Augustinische Studien. Gotha: F. A. Perthes, 1877. S. 501–503. — Batiffol. 335.