Читать «Красный, как огонь» онлайн - страница 7
Дженни Дэйл
А потом раздался лай. Нет, то был не Виски, дрожавший мелкой дрожью у Нила под курткой. Так мог лаять только крупный, сильный пес. Лай раздался снова, совсем близко, из клубов дыма возник Рэд, сам будто красное пламя, и ткнулся носом в руку Нила.
— Рэд, ты пришел меня спасти? — мальчик потрепал сеттера по холке.
Рэд тем временем ухватил Нила за куртку и стал настойчиво тянуть его к себе. Мальчик не стал сопротивляться, только старался не упасть. Дым понемногу рассеялся, и впереди замаячила фигура доброго великана с носовым платком на лице.
— Я его нашел! — закричал Боб Паркер, прижимая сына к себе.
И вот уже дым и пламя остались позади, растаяли как страшный сон, а Нил все никак не мог отдышаться.
— С тобой все в порядке? — услышал он испуганный голос сестры.
— Если ты еще хоть раз посмеешь, — Кэрол не договорила и с рыданиями повисла у Нила на шее.
А потом послышался рев пламени, треск падающих балок. Огонь взметнулся к небесам, и крыша сарая обрушилась, сложилась, как карточный домик. Сильный жар заставил Паркеров отойти подальше.
Нил замер в объятиях родителей. Казалось, он мог так простоять целую вечность. Виски вернул его к действительности — щенок отчаянно возился под курткой.
— Пап, посмотри, я его спас!
Боб тем временем сматывал обгоревшую веревку — он обвязался ею, прежде чем идти в сарай.
— Вижу, сынок, только больше так не делай, — слова давались Бобу с большим трудом. — Глупо рисковать своей жизнью, даже ради собаки.
— Знаю, ведь если бы не Рэд…
Со стороны города послышался рев сирены. Он становился все сильнее, и вот уже пожарная машина подкатила прямо к пылающему сараю. Пожарные деловито принялись за работу. Паркеры отошли подальше, чтобы им не мешать.
Никто не проронил ни слова. Боб вытер лицо носовым платком. Он поранил лоб, и струйка крови прочертила на закопченной щеке тонкую бороздку. Эмили ободрала руки и колени, когда пыталась схватить Виски, а Нил все еще ощущал всей кожей жар пламени. Он только теперь по-настоящему осознал, какой опасности подвергался.
Наконец страх понемногу отпустил его, и Нил с облегчением подумал о том, что всех собак удалось спасти. Тугие струи воды сбивали пламя, не давали ему распространиться дальше. Зарево стало понемногу тускнеть.
И тут Нил понял, что беда не прошла стороной. Одной собаки не хватало.
— Пап, — Нил потянул отца за рукав, — ты Рэда не видел? Куда он побежал?
Боб отрицательно покачал головой. Кэрол с Эмили стали осматривать двор.
— Он бросился вслед за мной и спас мне жизнь, — продолжал Нил, — если бы не он…
У пожарной машины Рэда не было. Страшное подозрение закралось в сердце мальчика. Медленно, отказываясь верить очевидному, он обернулся к тому, что еще недавно было сараем.
— Рэд!
Глава 3
Черные фигуры пожарных четко выделялись на фоне тускнеющего зарева. Под струями воды угли шипели и потрескивали. Нил отчаянно искал Рэда, но того нигде не было видно.
— Рэд, Рэд! — звал его Боб.
— Его нужно найти во что бы то ни стало! — взмолился Нил.