Читать «Красный, как огонь» онлайн - страница 11
Дженни Дэйл
Голос мистера Пая вернул Нила к действительности.
— Для чего предназначалось это здание?
— Для занятий с собаками, — и Боб подробно объяснил, что дважды в неделю хозяева приводили своих питомцев в собачью школу. — А еще мы использовали его как склад.
— Что тут хранилось?
— Солома для вольеров. Старые газеты.
— Крайне пожароопасные материалы, не так ли, мистер Паркер? Одной искры достаточно, чтобы все загорелось. Что и произошло.
— У нас регулярно бывала пожарная инспекция.
— Несомненно, мистер Паркер, несомненно. Интересно, откуда же взялась эта злополучная искра? Тут бывало так много людей. Может быть, кто-нибудь из них случайно обронил сигарету?
— Последнее занятие проводилось в среду вечером, более чем за сутки до пожара. Кроме того, на территории питомника курить не разрешается. Я довожу это до сведения всех посетителей.
— Понятно, — мистер Пай вдруг вспомнил о существовании Нила. — А вы что скажете, молодой человек? Неужели не покуриваете украдкой, когда отец вас не видит?
— Нет! — Нил чуть не задохнулся от гнева. — Я не курю. А если бы и курил, мне хватило бы ума уйти подальше от сухой соломы!
Рука отца опустилась на плечо Нила.
— Мистер Пай, причина пожара остается для меня такой же загадкой, как и для вас.
— Так-так…, — непроницаемый взгляд переместился на Боба. — Скажите, мистер Паркер, как у вас идут дела? Нет ли финансовых затруднений? Или крупных долгов?
Нил никак не мог понять, что хотел сказать незнакомец, но отцу его вопрос был ясен, это было сразу видно. Боб до боли сжал плечо сына, потом опомнился, разжал пальцы.
— Никаких затруднений, мистер Пай, — ровным голосом ответил он.
— Понятно, — мистер Пай что-то усердно строчил в своем блокноте. Нил не сводил глаз с отца. Тот стоял молча, с каменным лицом.
Наконец мистер Пай заговорил:
— Вынужден уведомить вас, мистер Паркер, что я не удовлетворен увиденным и услышанным. Наша компания не может выплатить вам страховку, пока не будет проведено более детальное расследование причин возгорания. В понедельник я пришлю своих коллег. Попрошу вас до их прибытия ничего здесь не трогать. Всего хорошего, мистер Паркер.
Мистер Пай подобрал с земли свой портфель, аккуратно сложил блокнот и направился к калитке, все так же осторожно ступая в своих сверкающих на солнце туфлях. Боб почему-то не стал провожать его до машины.
— Пытаюсь вспомнить, — казалось, Боб говорит сам с собой. — Неужели я тут что-то оставил? Ума не приложу…
— Пап, ты никак не мог этого сделать, ты всегда очень аккуратен в таких делах.
Боб пожал плечами:
— Утром тут снова были полицейские, несколько часов все рассматривали. Мне кажется, они тоже думают, что это моя вина.
У отца был такой встревоженный голос, что Нил перепугался не на шутку.
— Пап, мистер Пай что-то сказал о долге. Что он имел в виду?
Боб отвернулся, но Нил заметил, как яростно сверкнули у него глаза. Мальчик пришел в ужас, ведь его отец никогда ни на кого не сердился.