Читать «Крылья Судьбы» онлайн - страница 89
Артем Тихомиров
— Чей он?
— Полчаса назад прилетел. До вас, — ответило чудище.
Меня словно ведром холодной воды окатило. Эльза подошла ближе.
— В чем дело? — спросила. Негромко.
— Пока не знаю…
Самолет был однотонным, серо-голубым, невзрачным, без опознавательных знаков. Это уже было странным. Поверхность крыла была шершавой, значит, краска использовалась дешевая. Я поскреб ее ногтем.
— Чтоб мне лопнуть…
Приблизился Аплиг — точно ожившая гора. Эльза поглядела на меня из-под очков. Я как мог, просигналил ей, что объясню потом. Блондинка прищурилась. Значит, поняла. Аплиг почесывал щеку, покрытую щетиной. Ему было интересно, чем это я занимаюсь.
— А пилота вы видели? — спросил я у хозяина парома.
— Видел. — Новая разновидность ухмылки. Какой-то местный вариант, который мне не встречался.
— И? Как пилот выглядел?
Я думал, он начнет вымогать деньги за информацию. Но Аплиг повел плечами. Буду менять мнение о нем в лучшую сторону.
— Рост. Вот с прелестную леди…
Кивок в сторону Эльзы.
— По одежде, правда, не понять, кто…
— В смысле?
— Пол. Одежда ни то ни се. Пилотская, скорее. Покрой подходит. На голове маска.
— Маска?
Я почувствовал, что Эльза, стоявшая рядом со мной, выбросила в пространство протуберанец нервозности. Я не видел ее лица, но сдается мне, на нем все-таки проступило нечто вроде смятения и испуга.
Аплиг почесал подбородок, оглядел небо, словно в поисках новых клиентов.
— Маска. Скорее, платок, который закрывает нижнюю часть лица, — сказал он. — А поверх него очки.
— А на голове? — Хоть и бесплатно, а нервы Аплиг портить мастер. Мне не терпелось узнать подробности.
— Пилотская шапка, кожаная, простая, — сказал хозяин плота.
— Так это мужчина или женщина? По голосу-то можно понять было? — встряла в разговор Эльза.
— Голос? Ни так, ни сяк. Есть такие мужики — и не мужики вовсе, а так — название одно. Ничего я не понял. А этот толком и не сказал ничего, пробурчал что-то, заплатил без проволочек и ушел в город.
— Походка? — спросила Эльза. Вот, проницательный женский ум.
— Не присматривался. Этот хмырь бегом ускакал.
— Ясно. — Я подошел к крылу и осмотрел пулеметные дула. Оружие стандартное для «Духа Нифлунга». Из этого, кажется, недавно стреляли.
— А этот хмырь вам кто?
— Никто, — ответил я.
Угораздило же меня приземлиться именно здесь. Но по-другому и быть не могло. Деться пилотам просто больше некуда.
— Сколько будет стоить ваше молчание, хозяин?
— Молчание?
— Если пилот вернется и начнет расспрашивать про наши машины… Вы не должны говорить, что мы им интересовались и что вообще с вами беседовали.
Аплиг понял.
— Потом подумаете, что я проклятый жмот, — сказал он. — Все так думают…
Мы с Эльзой переглянулись.
— Знаю, знаю, — сказал Аплиг, почесывая на этот раз брюхо. — Не возьму я ничего за молчание. За воздух не платят. Почему не сделать клиенту приятное — маленький презент от фирмы. Значит, буду нем как могила.
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста. — Вновь взгляд на мою жену.
Я взял Эльзу за руку, и мы отправились прочь. Блондинка не возражала против моего прикосновения. Мы прошли по сходням и оказались на песчаном берегу, с которого поднялись по каменным ступеням на квадратную площадку, выложенную гранитным брусом. От нее шла мощеная дорога. Метров сто — и мы приблизились к границам города. Здесь было много забегаловок под открытым небом, столики занимала разношерстная публика — пьющая и жующая. Округу затопили приезжие. И раньше их было много, а теперь, с учетом потока беженцев, становилось просто неудобно ходить. Здесь на каждом шагу можно встретить лотки, принадлежащие местным торговцам. Жарилась на открытом огне рыба, варились лангусты и моллюски. Местные любили использовать разнообразные специи. К местной еде надо было специально привыкать. Запахи смешивались в воздухе, и от этого экзотического амбре щипало в носу и першило в горле.