Читать «Крылья Судьбы» онлайн - страница 60

Артем Тихомиров

— Э, я спешу. То есть, привет, доброе утро и тому подобное…

Огрица погладила меня по плечу. А потом вздохнула. Мне показалось, что горестно. Бедняжка страдает.

Я ничем не мог ей помочь.

— Как-нибудь все образуется, — сказал я.

Огрица уронила могучую слезу. От такой обычный, человеческих размеров носовой платок сразу стал бы мокрым, хоть выжимай.

— Слушай, ты не знаешь, что происходит в городе? Все бегают, у всех физиономии такие, словно каждому пришла повестка в суд!

Я хотел заодно и пошутить. Но огрица не понимала шуток. Вздохнув, она покачала головой.

— То есть, не знаешь? — уточнил я.

Снова движение головой. В этот момент мне удалось ускользнуть из ее объятий. Как-нибудь позже объясню Тэссе с глазу на глаз, что так поступать нехорошо. Обжиматься средь дела дня, хоть и без свидетелей… Ай-ай!

Я взлетел вверх по лестнице, пожелав огрице всего наилучшего.

В кабинете Старого Ворчуна меня ждал очередной сюрприз. Судя по всему, меня ждали. Для меня был приготовлен отдельный стул, напротив стола, за которым возвышалось тело старого огра.

На втором стуле сидела Эльза собственной персоной. Как всегда, сногсшибательная и очаровательная. В пилотском прикиде.

— О, явился — не запылился, — проворчал огр. — Входи и закрой дверь на засов.

Я сделал то, что требовалось. Эльза не обратила на меня ни малейшего внимания. Посчитав, что подобная тактика будет и мне на пользу, я сел на свободный стул. Вот он, герой, во всей красе — хладнокровный, уверенный в себе супермен…

— Итак, значит, все в сборе, — сказал огр.

Все? По-моему, в кабинете нас только трое.

— Что там между вами случилось, я не знаю. В общем-то, это не мое дело, — продолжил Старый Ворчун. Он переводил взгляд с меня на Эльзу. — Может, поссорились, может, еще что. Важно другое. Вам предстоит выполнить одно задание. Сейчас у меня нет лишних самолетов. Из вашего звена самые лучшие машины у вас, а по части доверия… — Ворчун пронзил меня испытующим взором. — Невзирая на проблемы с дисциплиной, считаю тебя, Джуль, лучшим пилотом и человеком, который способен вести себя подобающим образом.

— Благодарю, шеф.

— Не зубоскаль…

Эльза поджала губы. Я посмотрел на ее правую руку. Кольца не было. Мысль о том, что она успела расторгнуть наш брак, мне не нравилась все больше. Подумать только — еще вчера утром я бы только радовался, что избавился от нечаянно надевшегося на шею хомута.

— А что значит «подобающим образом»? — спросил я.

Огр откашлялся.

— Я учитываю твое прошлое. Ты имел отношения к элите истребительной авиации… Словом, важно то, что тебе случалось выполнять специальные задания.

Я состроил гримасу из разряда «ну-ну, очень интересно». Огр сдвинул брови. Моя мимика ему не очень нравилась.

— Ты и Эльза сегодня вечером сядете за штурвал и поведете особый груз к Мамонтову Берегу. Это будет небольшой транспортный самолет. Ваша задача обеспечить ему охрану. В общем-то, работа по вашему профилю, — сказал Ворчун.