Читать «Крылья Судьбы» онлайн - страница 161

Артем Тихомиров

Вынув пакетик из кармана, я попробовал вспомнить предупреждение, данное чародеем.

Что-то наподобие — лишь бы ветер не дул в вашу сторону…

Ну так он и не дует, а если и дует, то очень даже не в мою.

Ладно, парни, начинает новый акт нашего потрясающего спектакля.

Я начал снижать скорость, чтобы подойти к нашим преследователям ближе. Самолет Эльзы отдалился, оставшись впереди. Только бы она не вздумала увязаться за мной! Впрочем, если моя затея выгорит, это уже не будет иметь значения.

Я снижал скорость плавно, чтобы преследователи ничего не заподозрили. Они летели довольно-таки плотной группой. Именно это мне и нужно было, а вовсе не маневр рассеивания.

Расстояние между нами сократилось до четырехсот метров, потом до трехсот пятидесяти. Я ожидал возобновления стрельбы, но ее не было. Эльза отстала, вернее, далеко обогнала меня. То, что надо.

Я открыл кабину, нацепил очки, чтобы ветер не бил по глазам. Наверху было холодно, несмотря на теплую ночь. Зафиксировав штурвал, я отстегнул ремни и стал разворачиваться. Гул мотора — больше я ничего не слышал. На фоне ночного неба силуэты преследователей лишь угадывались. Изредка среди звезд можно было заметить мерцание из-под прозрачных колпаков пилотских кабин.

Итак, начнем… Я взял пакетик и принялся разворачивать его. Будь что будет.

Конечно, же, мне не могло так повезти! В самый ответственный момент в нашу ночную идиллию вмешались. Один из преследователей взорвался. Его срезало очередью откуда-то с северо-восточного направления. В чем дело? Началась воздушная катавасия. Некто решил, видимо, придти к нам на помощь, и испортил мне сюрприз. Вот так всегда!

Завязался бой. Группа преследователей рассыпалась по всему квадрату. Мне пришлось вернуться в кабину, закрыть ее и начать свой собственный танец. Другого объяснения происходящему я не видел. Нарисовал Старый Ворчун на своем двухместном рыдване. Видимо, решил тряхнуть стариной.

Не очень вовремя вы, шеф!

Я лег на линию атаки и, хотя мог ориентироваться только по радару, помчался на подмогу Ворчуну (и Тэссе, что сидела в кабине второго пилота-стрелка). Мне удалось расстроить начавшееся было построение врага. Пираты заметались. Двое из них столкнулись. Самолет Ворчуна прошел сквозь их рой, поливая огнем ночную тьму вокруг себя. Вспыхнули еще двое. Пылающими болидами миючинцы и пираты устремились к ночным джунглям.

Я ударил с тыла, сев на хвост одному королевскому асу и сбив его через секунду и разметав остальных. Ворчун развернулся, продолжая стрелять. Он завис на одном месте, поворачиваясь вокруг оси и задействуя все наличные стволы. Неожиданность и решительный натиск, а также мое появление окончательно расстроило планы преследователей.

Чтобы не получить очередь от Ворчуна, я ушел вниз. Потом вывернулся наверх и вмазал еще одному пирату в брюхо. «Бабенку» осыпало обломками.

С юга приближались пятеро тех, кто успел организоваться для отпора нашей парочке. И они смогли все-таки достать моего шефа. Его машина двинулась вперед, но не успела уйти с линии огня. В фюзеляже появились отверстия. Ворчуна окутало знакомое мне зеленое мерцание. Я бросил «Бабенку» вниз, наперерез атакующей пятерке. Мне удалось повредить один из самолетов. Двое других кинулись за мной, а остальные вознамерились добить огра. Я ничем не мог помочь ни Ворчуну, ни Тэссе. Они отстреливались, но падали.