Читать «Вскачь, задом наперед» онлайн - страница 66
Арнольд Минделл
Арни: Вместо того чтобы впасть в неподвижность, скажите мне первое, что приходит на ум о том, что вы видите.
Майк: Я думаю о скованности и неподвижности.
Арни: Гм… Это край зрительного канала. Вы хотите сказать, что, когда вы смотрите на что-то, ничего не видите?
Майк: Когда смотрю на руку?
Арни: Да. Что вы видите?
Майк: Свою руку.
Арни: Вы видите руку. Ваша рука выглядит так? [Арни раскрывает ладонь.]
Майк: Нет.
Арни использует в качестве способа интервенции ложную интерпретацию. Он умышленно делает такие утверждения и показывает такие движения рукой, которые нуждаются в коррекции. Он изображает клешню и показывает ее Майку.
Арни: Она такая?
Майк [мотает головой]: Нет. Она выглядит, как кулак.
Арни [улыбаясь]: Как кулак. До чего верно!
Майк то смотрит вниз, на руку, то вверх, на Арни.
Арни: Давайте представим, что другая рука тоже готова сжаться в кулак. Теперь попробуйте это сделать.
Майк сжимает в кулак обе руки.
Вообразите, что для этих кулаков есть отличный повод. Без чувствования, без картинок, просто выдумайте, из-за чего возникли кулаки. Придумайте.
Майк [выглядит сбитым с толку]: Ну…
Арни [подсказывает ему]: Назовите мне причину, по которой люди сжимают такие кулаки?
Задавая Майку этот вопрос, Арни держит перед его лицом свои собственные кулаки. Он комично пародирует кулаки и бойцовскую стойку, и Майк начинает смеяться. Арни поворачивается к группе.
Вот это и называется край. Край — один из наших способов уйти, ускользнуть. Сейчас мы увидим это еще более явно. [Опять смотрит на Майка, пытаясь вновь получить ответ. ] Зачем обычно люди сжимают кулаки?
Майк встает, держа прямо перед собой сжатые в кулак руки. Он смотрит на Арни.
Майк: Чтобы врезать кулаком по чему-нибудь.
Арни [явно забавляясь]: Точно, врезать. А по чему такому люди врезают стиснутым кулаком.
Майк: Ты хочешь спросить, кому им хочется врезать?
Арни: Именно! Кому?
По группе прошелестел смех. Майк на минуту задумался.
Майк: Я думаю, им хочется врезать человеку, которому им хочется врезать. [Он делает очень нерешительное движение правой рукой.]
Арни: Сказано яснее некуда. Я заметил, что говоря это, вы сделали слабое движение правой рукой.
Майк: Это моя ударная рука.
По движению руки Арни понял, что каналы переключились с визуализации и фантазирования на движение, удар. Арни использует для интервенции сразу два канала, визуальный и кинестетический.
Арни: Ударная рука… Давайте сделаем замедленное движение. Вы бьете и пытаетесь вообразить, кого вы хотите ударить кулаком.
Майк отводит назад правую руку, замахиваясь для замедленного удара. Когда его рука идет вперед, он вдруг останавливается и поворачивается к Арни.
Майк: Я почему-то подумал об одном своем старом соседе, его имя было Джим.
Арни: Вы хотите о нем что-нибудь рассказать? Что вам в нем не нравилось?
Майк: В нашей округе он был притчей во языцех. Он врал.
Арни: О чем?
Майк: Он разговаривал со мной, а потом за моей спиной врал. Говорил гадости.
У Арни возникает гипотеза, что между соседом, говорящим о Майке за спиной, и напряжением в спине может быть какая-то связь.