Читать «Вторая жизнь (сборник)» онлайн - страница 100
Андрей Владимирович Аникин
— Но при чем тут мадам Жу и ее сестра?
— О, это совсем другое дело, — сказал, улыбаясь, Хинкр. Оказывается, в мире еще есть любовь…
— Любовь… — презрительно протянула Лодина.
— Ну, я готов называть это так, как ты мне прикажешь. Во всяком случае, мэр Тонис давно безуспешно домогался Роны Го. Ему казалось, что любовница отставного адмирала легко станет любовницей функционирующего мэра столицы… Но он почему-то ошибся. И он разыграл комедию. Какие-то негодяи похищают мадам Жу, потом заманивают Рону, а благородный мэр спасает обеих от своих же наемников. Каково придумано?
— Но как тебе удалось все это выяснить? Ведь было совершенно неизвестно, кто похитил А-1 и сестер?
Хинкр самодовольно ухмыльнулся.
— В любом деле есть маленькие профессиональные секреты. Будем считать, что это секрет фирмы. Ты же знаешь: моя фирма на этом и держится.
Риклес улыбнулся чуть-чуть принужденно. Впрочем, это было совершенно естественно. Разве он готов был рассказать Хинкру абсолютно все? Конечно, нет.
Они проговорили еще немного. Старинные английские часы пробили одиннадцать. Риклес поднялся, чтобы ехать домой. Хинкр нажал кнопку, дверь медленно раскрылась. Оба телохранителя Риклеса, сидевшие в креслах, встали. Одного из них он знал уже в лицо и по имени: этот парень был в зале обмена в ресторане «Кло».
Примечания
1
Тогда еще сохранялись следы умиравшей свободы (лат.).
2
Сперанский.
3
Но его падение! (фр.).
4
Местный колорит (фр.).
5
Туалетный набор (фр.).
6
Г-н Шасс, капитан императорской армии (фр.).
7
Кто имеет выгоду? (лат.).
8
Но где ваш французский друг? (фр.).
9
Мистификации (англ.).
10
Подлинный текст сокращен и несколько перестроен.
11
Мой бедный обожатель (фр.).
12
Сперанского.
13
Тысяча извинений (фр.).
14
Принц Георгий Ольденбургский, родственник жены Александра I, был в свою очередь женат на его младшей сестре Екатерине Павловне. В 1812 году он занимал должность главного директора путей сообщения и генерал-губернатора Тверского, Ярославского и Новгородского.
15
Так это ваш жених, Анастасия? Ах, как это романтично! Представьте же его мне (фр.).
16
Историограф генерального штаба, кавалер ордена Почетного легиона (фр.).
17
Горе побежденным (лат.).
18
Учебное судно техникума.
19
Мишин отец разрабатывал новые виды стройматериалов.