Читать «Зеленый вертоград. Слова поцелуйные» онлайн - страница 3

Константин Бальмонт

Так пламенно горенье

Струил на них алмаз,

Что скрыл он выраженье

Змеиных этих глаз.

И дерево средь Рая,

Багряное, на снедь,

Растет — тела сжигая,

И жжет — чтобы гореть.

Менять уж невозможно,

Цвети, кто раньше цвел.

Адам сказал неложно,

Что это женский пол.

РАЙСКОЕ ДЕРЕВО

Развесистое древо

Сияет среди Рая

Глядит Адам и Ева,

Глядят они вздыхая.

Сказали им, что можно

Все трогать, лишь не это,

Погибель непреложна,

Здесь слишком мною света.

Не трогайте же, детки,

Красы тут непростые,

Серебряные ветки,

И листья золотые.

Растет оно из бездны,

Уводит в пропасть злую,

В темницы, что железны,

В гробницу расписную.

Но самое в нем злое,

Что есть в нем запрещенье

О, древо роковое,

Ты съешь возмущенье.

Под древом мягко ложе,

Усыпано цветами

Прости, великий Боже,

Так нежно с васильками.

С багряным цветом розы

Сердца так вольно слиты,

Что все Твои угрозы

Мгновенно позабыты.

И ветки — молодые,

В них серебро сквозное,

И листья — золотые,

Как солнце золотое.

Погубит ли нас это,

Целуясь, мы не знаем,

Но лишь завет запрета

Мы называем Раем.

ТО ДРЕВО

То древо, о котором

Теперь уж речь бесплодна,

Светло сияет взорам,

И ширится свободно.

Багряно, златовидно

В пылающей красе,

Любить его не стыдно,

Им в мире живы все.

И будто бы когда-то

Оно запретно было

Неправда, аромата

В нем животворна сила.

Оно до края Неба,

Оно доходит в Ад

В дупле есть мною хлеба,

На ветках сонм услад.

Края всегда повиты

Душистыми цветами,

В них словно сказки скрыты

С цветистыми строками.

В корнях и мед и млеко,

Двенадцать свежих рек.

И все для человека,

Богатый человек.

Причудливые звери

В стволах выходят, входят,

И дети в светлой вере

Здесь хороводы водят.

И птицы столь всезвучно

Поют среди ветвей,

Что слушать их не скучно

Сто лет и вдвое дней.

ДВА ШЕСТИКРЫЛЫХ

Я сижу и я гляжу

На великую межу.

Справа — поле, слева — лес,

Много тут и там чудес.

Я гляжу. А за спиной

Шестикрылый Неземной.

Не один стоит, их два.

И растет, поет трава.

Тот, направо, светлый он,

Словно день воспламенен.

А другой еще светлей,

Как пожар среди ночей.

И один — хорош как тишь,

Как загрезивший камыш.

У другого же глаза —

Грозовая бирюза.

И один — светло поет,

Как напевность тихих вод.

А другой — молчит, молчит,

И как к битве закричит.

И один крылом взмахнет,

Шестикратностью блеснет,

И мгновенно для очей —

Годовых три сотни дней.

И другой крылом взмахнет,

Шестимолнийно сверкнет,

И внезапно для очей —

Триста огненных ночей.

Справа поле, слева лес,

Живо поле, лес воскрес.

Светел день, и ночь светла,

Богу вечному хвала.

БРАТ И СЕСТРА

— Кто ты, милый белый брат?

Как свеча твой светлый взгляд.

— Кто ты, бледная сестра?

Говорить давно пора.

Первый ты откройся мне,

Очень страшно при Луне.

— Ты мне первая скажи,

Кто ты, что ты, расскажи.

— Я сестра твоя, сестра,

Вместе вышли со двора,

Как оставили наш дом,

Что Небесностью зовем.

— Я твой брат, твой белый брат,

Ангел, что ли, говорят,

Все хочу я побороть

На Земле земную плоть.

— Я сестра твоя, сестра,

Я душа, я звезд игра,

Если плоть мы освятим,