Читать «Травяной венок. Том 2» онлайн - страница 118

Колин Маккалоу

У него оставался один только путь – по узкому проулку, называвшемуся спуском Весты и вверх по Ступеням Весталок на Новую улицу, проходившую в нескольких футах выше уровня форума. Преследуемый толпой ростовщиков, Азеллион кинулся, спасая свою жизнь, на Новую улицу, где были расположены таверны, обслуживавшие как форум, так и Палатин. Взывая о помощи, он вбежал в заведение, принадлежавшее Публию Клоатию.

Но помощи он не дождался. Пока два человека держали Клоатия, а двое других – его помощника, остальные все вместе подняли Азеллиона и растянули его на столе в точности так, как прислужники авгура поступают с жертвенным животным. Один из них перерезал Азеллиону горло с таким наслаждением, что нож заскрежетал по шейным позвонкам, и он умер здесь, растянутый на столе, в потоках крови. Публий Клоатий плакал, кричал и клялся, что он не знает никого из этой толпы, ни одного человека!

Оказалось, что их вообще никто не знает в Риме. Возмущенный святотатственным характером этого деяния, так же, как и самим убийством, сенат назначил награду в десять тысяч денариев за информацию, которая помогла бы найти убийц, публично совершивших убиение авгура в полном облачении во время совершения официальной церемонии. После того как в течение восьми дней никаких сведений не поступило, сенат решил увеличить вознаграждение, пообещав: прощение соучастника преступления, освобождение для раба или рабыни, введение в сельскую трибу для вольноотпущенников обоего пола. Ответом было полное молчание.

– А чего вы ожидали еще? – спросил Гай Марий у молодого Цезаря, когда они тащились по перистилю вокруг садика. – Ростовщики, разумеется, покроют это преступление.

– Так говорит Луций Декумий. Марий остановился.

– И ты много беседовал с этим архиплутом, молодой Цезарь? – спросил он.

– Да, Гай Марий. Он глубоко осведомлен во всякого рода делах.

– И большинство из этих сведений, готов поклясться, не годятся для твоих ушей.

– Мои уши росли вместе со всем остальным в Субуре, и я сомневаюсь, что здесь их может что-либо оскорбить, – усмехнулся молодой Цезарь.

– Нахальный мальчишка! – тяжелая рука легонько стукнула мальчика по затылку.

– Этот садик слишком мал для нас, Гай Марий. Если ты хочешь, чтобы твоя левая сторона на самом деле обрела подвижность, нам нужно ходить дальше и быстрее, – это было сказано твердо и авторитетно, тоном, не допускавшим возражений.

– Я не хочу, чтобы Рим увидел меня в таком виде! – проворчал Гай Марий.

Молодой Цезарь решительно отцепился от левой руки Гая Мария и оставил великого человека ковылять без поддержки. Когда перспектива падения стала очевидной, мальчик снова подошел и поддержал Мария с кажущейся легкостью. Марий не переставал удивляться, как много силы таится в этой худенькой фигурке. Не ускользнуло от внимания Мария и то, что молодой Цезарь пользовался своей силой, безошибочным инстинктом чувствуя, где и каким образом он может добиться максимального эффекта.