Читать «Пропавшая улика» онлайн - страница 108

Эллери Квин

— Я все еще не понимаю, что привело вас сюда этим вечером. — В голосе миллионера послышались нотки раздражения. — Я никак не ожидал наткнуться на кого бы ни было. Сюда я приехал с той же целью, что и вы, — проверить бельевой желоб из детской. Фарс в офисе шефа Перла — до того, как Квин продемонстрировал подделку, — заставил меня задуматься, каким образом они могли найти наволочку. Это напомнило мне о каком-то препятствии в желобе, когда его установили. Как вы узнали об этом, мисс Шервуд?

Джесси шевельнулась, и он резко произнес:

— Пожалуйста, не двигайтесь.

— Я не могу не двигаться, — услышала Джесси собственный голос. — У меня онемели ноги и шея.

— Очень сожалею, — искренним тоном отозвался он. — Можете встать.

Джесси поднялась на ноги. У нее подогнулись колени, и она прислонилась к стене.

— В каком-то смысле мне не повезло, что я держу здесь смотрителя, — монотонно продолжал миллионер. — Если бы не присутствие Столлингса, я бы обследовал желоб прошлой ночью. А так мне пришлось вернуться в Нью-Йорк и найти предлог, чтобы отослать Столлингса отсюда. Но нас-то что заставило приехать сюда этим вечером, чтобы взглянуть на желоб?

— Разве это имеет значение? — Джесси ощущала пустоту в голове. Она закрыла глаза.

— Очевидно, нет.

Джесси услышала щелчок.

Она открыла глаза и уставилась на Хамфри. Он шагнул назад и поднимал руку, в которой поблескивал револьвер. Джесси видела обрубок его мизинца у основания рукоятки и белеющий указательный палец на спусковом крючке.

— Пожалуйста, не убивайте меня, мистер Хамфри! Я не хочу умирать!

— Я вынужден, — пробормотал Олтон Хамфри.

— Нет! — крикнула Джесси и зажмурила глаза.

Полуподвал сотряс выстрел.

Как странно, подумала Джесси. Боли нет — только грохот выстрела и звук разбитого стекла...

Она открыла глаза. Правая рука Олтона Хамфри походила на кровавое месиво. Револьвер лежал на полу, а миллионер судорожно стискивал правое запястье левой рукой. Лицо его искажала гримаса боли. Чья-то рука с дымящимся револьвером только что исчезла в разбитом окне под потолком полуподвала. Двое мужчин сбежали по лестнице, бросились на раненого миллионера и повалили его на пол.

Потом на верхней ступеньке появилась знакомая фигура человека, стрелявшего через окно. Все еще держа в руке револьвер, он сбежал вниз, как мальчишка, и обнял ее.

— Ричард, — сказала Джесси и потеряла сознание.

* * *

Джесси открыла глаза и уставилась в белый потолок. В абажуре и лепке было что-то знакомое, и она огляделась. Ну конечно, это ее спальня рядом с детской. Сейчас малыш проснется, зазвонит будильник, и она вскочит с кровати...

Потом Джесси все вспомнила и села в постели.

Миссис Перл сидела в кресле-качалке возле кровати и улыбалась ей.

— Как вы себя чувствуете, Джесси?

— По-моему, сносно. — Джесси посмотрела вниз. Кто-то — она надеялась, что Бек Перл, — снял с нее платье и пояс-корсет. — Вы...

Маленькая женщина кивнула и встала, чтобы выключить ночник и зажечь верхний свет.

— Сколько сейчас времени? — Часы исчезли вместе с одеждой.