Читать «Песня реки» онлайн - страница 136

Синтия Томасон

– Вы можете держать меня как узницу на своем корабле. Можете отвезти меня на свой остров с кофейными зернами вместо Бостона, если таковы ваши намерения. Но вам не удастся манипулировать мной! – Подбоченившись, Анна смерила его уничтожающим взглядом. А он смотрел на нее так же озорно и весело. – Нет, Филип, и еще раз нет! – уверенно заявила она. – И поставим на этом точку!

Он галантно придвинул ей стул:

– Анна, прошу вас, присядьте. – Видя, что она нерешительно мнется, он отступил назад, покорно сложив руки. – Я буду соблюдать дистанцию, но позвольте мне хотя бы поухаживать за вами за ужином. Вы, наверное, умираете с голоду.

Филип был прав, но она не могла так легко сдаться. Тогда он самым коварным образом приоткрыл блюдо и, выпустив наружу божественный аромат, пододвинул к ней серебряный купол. Этот жест стал началом ее падения. Она медленно двинулась к стулу.

Налив темно-красное вино, он подал ей бокал и сел. Затем отделил толстый кусок мяса с ребрышком и положил на ее тарелку, добавил несколько картофелин, пропитанных густым темным соусом, и наконец предложил кусочек хлеба с хрустящей корочкой, предварительно намазав на него сливочное масло.

Анна съела несколько кусочков и, прежде чем позволить себе посмотреть на Филипа, вытерла губы салфеткой.

– Действительно очень вкусно, – призналась она.

– Я рад, что вам понравилось. – Филип сделал большой глоток вина и откинулся назад, чтобы лучше видеть ее. – Может, теперь вы будете более великодушны к вашему партнеру по ужину. Или вы пока еще не расположены сменить гнев на милость? Если так, я могу предложить вам оттузить меня вот этой бутылкой вина. По крайней мере, Бернард будет избавлен от сильных переживаний.

Анна снова поднесла вилку ко рту.

– Я только похвалила пищу, – сказала она после неудавшейся попытки спрятать улыбку, – а вы сразу перескакиваете на другую тему и делаете обобщения насчет своей персоны. – Она отпила вина и приняла серьезный вид. – Почему вы все-таки вернулись, Филип? Мы уже сказали друг другу до свидания, как ни трудно это было. И вы, несомненно, достаточно хорошо меня знаете, чтобы рассчитывать на то, что я изменю свое мнение о…

– О да, я достаточно хорошо вас знаю, – сказал Филип, ласково улыбаясь. – Моя матушка частенько говорит, что я должен легко распознавать упрямство в других, пользуясь сравнением с собой. – Он опустил глаза на блюдо и отрезал себе сочный кусок говядины. – Вы можете не верить тому, что я сейчас скажу, но я не думал вначале плыть с вами. И я шел сюда не затем, чтобы продолжить с вами любовные игры, как бы привлекательно это ни было.

Если бы можно было его отколотить! Анна изо всех сил попыталась представить Филипа несчастным и сплошь в синяках, но не могла. Она даже перестала думать о еде. Все ее чувства вдруг сосредоточились на его теплом взгляде, и она нежилась под ним, как под уютным одеялом.

– Тогда почему? – спросила она едва слышно.