Читать «Мисс Прайс и волшебные каникулы» онлайн - страница 31
Мэри Нортон
— Но ты действительно съел яйцо за ужином, — напоминала мама.
— А-а, — впадал в задумчивость Пол. — А там был конный бал?
— Что за конный бал?
— Да каннибал, — быстро пояснила Кэри. — Нет, Пол. Это тебе приснилось. — И меняла тему разговора.
Даже для Чарльза те события перестали быть реальностью. Он занялся боксом, начал собирать марки, взялся за учебник латинского языка. А все остальное загнал на задворки своей памяти и сделал вид, что ничего подобного никогда не происходило.
Но... Подобные уловки редко удаются: рано или поздно в дело вмешивается Судьба, и прошлое возвращается в виде сногсшибательной новости. Именно так оно и вернулось к Кэри и Чарльзу примерно два года спустя, холодным и скучным зимним утром, прячась в ежедневной газете. Оно объявилось вполне невинно, с беконом и овсянкой, замаскированное под лондонскую «Таймс».
— Смотри, — сказала Кэри слабым голосом. С ложкой в руке она склонилась над колонкой объявлений.
Кэри и Чарльз были в комнате одни: их мама, миссис Уилсон, ушла на работу, а Пол еще не встал.
— Что такое? — спросил Чарльз.
Кэри сунула ему газету через стол.
— Вот, — сказала она и ткнула пальцем.
— Норковое пальто, — прочел он вслух, — почти новое...
— Нет, ниже.
— «О, эти бледные руки, сердце мое поет...»
— Да нет, вот здесь. «Леди с маленьким домиком...»
— «Леди с маленьким домиком в деревне готова принять двух школьников на летние каникулы. Плата умеренная. Наилучшие рекомендации. Обращаться к Э.Прайс, Мач-Френшэм... — Чарльз помедлил. — Кровати...»
— Ну, видишь теперь? — спросила Кэри.
Чарльз кивнул. Они помолчали.
— «Малые Ольшаники»? — спросил Чарльз. — Так назывался дом?
— Что-то в этом роде. Точно не припомню.
— В Мач-Френшэм может быть несколько Прайсов.
— Но Э.Прайс, — уточнила Кэри. — Мисс Прайс зовут Эглантин.
— Да? — бледнея, переспросил Чарльз.
— Да. Эглантин Прайс, — твердо ответила Кэри.
Ребята молча уставились друг на друга. Потом снова склонились над газетой.
— Здесь говорится только о двоих детях, — заметил Чарльз.
— Ну, Пол-то может спать где угодно. Особенно если она узнает, что это мы.
Оба пытались соображать изо всех сил. У всех работающих мам летние каникулы неизбежно становятся проблемой. В прошлом году Кэри, Чарльз и Пол ездили на ферму в Корнуолл и им там очень понравилось, так что, похоже, все шло к тому, что их отправят туда снова.
— Между прочим, Мач-Френшэм гораздо ближе к Лондону, — сказала Кэри. — Мама сможет приезжать повидаться с нами. А если мы ей скажем, что мисс Прайс была приятельницей тетки Беатрисы...
— Не совсем приятельницей.
— А помнишь персики?
Чарльз молчал.
— А как быть с шишечкой? — спросил он наконец.
— А что?
— Где она?
У Кэри вытянулось лицо.
— Не знаю, — задумалась она. — Где-нибудь должна быть.
— А с какой стати? Кучи вещей в этом доме пропадают неизвестно куда. Лучше опять поехать в Корнуолл, чем ехать к мисс Прайс без шишечки.
— Я тоже так думаю, — согласилась Кэри. — Там, по крайней мере, были пляжи... и пещеры, и скалы, по которым можно лазить... Я как-то видела ее в ящике для ножей.